You are currently resetting your passphrases, please be patient
Se estn reestableciendo sus passphrases en este momento; por favor sea paciente

Encrypt your customer's credit card numbers using a new passphrase.<br><font class='red'>Performing this action could take some time, please be patient</font>
Encripte los nmeros de tarjetas de crdito de sus clientes usando una nueva passphrase.<br><font class='red'>Realizar esta accin puede tomar algn tiempo, por favor sea paciente</font>

<font class='red'><b>You have some accounts that did not complete the latest passphrase update!</b></font><br><b>This could be caused by accidentally closing the status window before all accounts were updated.</b><br><br>Please follow these steps <br>1- Make sure 'Old Passphrase' contains the same value used in the previous update<br>2- Make sure you also contain the same 'New Passphrase' used in your last update attempt.<br><br><font class='red'>Performing this action could take some time, please be patient</font></font>
<font class='red'><b>En el ltimo intento, algunas cuentas quedaron pendientes por completar la actualizacin de Passphrase!</b></font><br><b>Esto pudo ser causado al cerrar acidentalmente la ventana de estados antes de que todas las cuentas fueran actualizadas.</b><br><br>Por favor siga estos pasos <br>1- Asegrese de que su Passphrase vieja contiene el mismo valor utilizado en la anterior actualizacin<br>2- Asegrese de que tambien contenga la misma nueva Passphrase utilizada en su ltimo intento de actualizacin.<br><br><font class='red'>Realizar esta accin puede tomar algn tiempo, por favor sea paciente</font></font>

Update All Accounts
Actualizar todas las cuentas

Reset Passphrase
Reestablecer Passphrase

Delete Passphrase
Eliminar Passphrase

Reset the passphrase that was used to further encrypt your customer's credit cards.<br><font class='red'>Warning: Performing this action will require that your customers re-enter their credit card numbers.</font>
Reestablecer la passphrase que fue usada para encriptar anteriormente las tarjetas de crdito de sus clientes.<br><font class='red'>Advertencia: Realizar esta accin requerir que sus clientes reingresen sus nmeros de tarjetas de crdito.</font>

Add New Server
Aadir nuevo servidor

Edit Currency
Editar moneda

Submit Query
Enviar consulta

Select Custom Field Type
Seleccionar Tipo de Campo Personalizado

The custom fields utility allows the site admin to customize the fields used in either the user profile and/or the domain profile.
La utilidad para campos personalizados permite al administrador del sitio personalizar los campos usados tanto en el perfil del usuario como en el perfil del dominio.

Address Field
Campo de Direccin

State / Prov
Estado / Provincia

Zip / Postal
Zip / Cod. Postal

Drop Down
Lista desplegable

Text Area
rea de texo

Include in the following profile
Incluir el perfil siguiente

Result Set
Resultados

Query OK
Consulta OK

rows affected
Filas afectadas

Query Failed
Fall la consulta

Security restrictions prohibit that query
Las restricciones de seguridad prohiben esa consulta

Are you sure you want to delete this server?
Esta seguro que desea eliminar este servidor

Additional name servers may be entered after adding this server
Puede adicionar servidores de nombres (NS) adicionales tan pronto termine de aadir este servidor

Server IP Management
Administracin de IP de servidor

IP Pool
Pool de IPs

currently unused
No est en uso actualmente

Add new IP
Aadir nueva IP

Available Plugin Events
Eventos de Plugin disponibles

country default if not otherwise specified
predeterminadas del pas si no se especifica ninguna otra

This plugin is not a real processor, but a placeholder for specifying customer billing types used for offline processing
Este plugin no es un procesador de pagos real, sino un espacio para especificar posibilidades de facturacin y pago fuera de lnea para los clientes

Callback URL
URL del Callback

Your confirmation password does not match your new password
su contrasea de confirmacin no coincide con su nueva contrasea

You must fill all password fields if you wish to change this password
Debe llenar todos los campos de contraseas si desea cambiar la contrasea actual

Signature
Firma

This code is used with your payment processor plugins to determine the currency for the current transaction
Este cdigo se usa con sus plugins de procesamiento de pagos para determinar la moneda usada en la transaccin actual

Your currency was deleted
Su moneda fue eliminada

Your currency was modified
Su moneda fue modificada

Your currency was added successfully
Su moneda fue aadida exitosamente

Your TLD was deleted
Su extensin de nombre de dominio TLD fue eliminada

Your TLD entry was deleted
Su entrada de extensin de nombre de dominio TLD fue eliminada

Your TLD entry was modified
Su entrada de extensin de nombre de dominio TLD fue modificada

Your TLD entry was added
Su entrada de extensin de nombre de dominio TLD fue aadida

Your tax rule was deleted
Su regla de impuestos fue eliminada

Your tax rule was added successfully
Su regla de impuestos fue aadida exitosamente

Server Deleted successfully
Servidor eliminado exitosamente

Warning, Passphrase does not match
Advertencia, la Passphrase no concuerda

Updated passphrase successfully
Passphrase actualizada exitosamente

Passphrase was reset successfully
Passphrase reestablecido exitosamente

Name server deleted successfully
Servidor de nombres eliminado exitosamente

IP deleted successfully
IP eliminada exitosamente

Server added successfully
Servidor aadido exitosamente

Server updated successfully
Servidor actualizado exitosamente

Server was set as default successfully
Servidor seleccionado como predeterminado exitosamente

Admin deleted successfully
Administrador eliminado exitosamente

No admin updates available in demo mode
No hay actualizaciones para administrador disponibles en el modo de demostracin

never
nunca

All packages
Todos los paquetes

Leave empty to autogenerate
Deje vaco para generar automticamente

Leave empty for an unlimited number of coupons
Deje vaco para un nmero ilimitado de cupones

Update coupon
Actualizar cupn

Error: couldn't use the system's shell binary
Error: no se pudo usar el shell binary del sistema

Error: the crontab utility is not available
Error: la utilidad de crontab no se encuentra disponible

Error: couldn't find the PHP binary in the system
Error: no se pudo encontrar PHP binary en el sistema

Service executed successfully
Servicio ejecutado satisfactriamente

Execute Now
Ejecutar ahora

current default
predeterminado

Error: couldn't find location of PHP binary
Error: no se pudo encontrar la ubicacion del PHP binary

There are no packages hosted on this server
No hay paquetes alojados en este servidor

You can assign packages to this server by visiting the packages edition screen.
Puede asignar paquetes a este servidor por medio de la pantalla de edicin de paquetes.

General Properties
Propiedades Generales

Used by
utilizada por

Plugin Configuration
Configuracin de Plugin

Domains quota
Tamao de dominios

Maximum number of domains that this server allows. Leave empty for an unlimited number
Mximo nmero de dominios que ste servidor permite. Deje vacio para un nmero ilimitado

Task Command
Comando de la Tarea

Cron Job
Trabajo de Cron

Show packages
Mostrar paquetes

Select if you want customers of this server to be able to view server stats from their dashboard.
Seleccione si desea que sus clientes con este servidor puedan acceder a las estadsticas del servidor desde el panel principal,

Announcement Opt-Out

Prices left empty won't be shown (prices of 0 will).<br /><br />Tick a checkbox to always show a price in signup regardless of the billing cycle selected by the user (e.g. annual fees for extra IP addresses).<br /><br />Drag the items bullets to change the order. The first line will be the default option.
Precios dejados en blanco no sern mostrados (precios de 0 si).<br /><br />Active este cuadro para siempre mostrar un precio en el proceso de alta sin importar el ciclo de facturacin seleccionado por el usuario (e.g. costos anuales para las direcciones adicionales de IP).<br /><br />Arrastre los artculos para cambiar el orden. La primera lnea ser la opcin predeterminada.

When the customer's package is activated, the server plugin will receive this plugin variable with the value set in the "Plugin var value" column corresponding to the selected option for this add-on.<br />Choose "Custom variable" for any variables you handle in a custom server plugin.
Cuando el paquete de un cliente es actuivado, el plugin del servidor recibira la variable de este plugin con el valor establecido en la columna "Plugin var value" correspondiente para la opcin seleccionada para este add-on.<br />Seleccione "Custom variable" para cualquier variable que usted maneje en un plugin de servidor personalizado.

The first option for each add-on will be the selected by default.<br />You can override this default by passing the variable 'addonids' in the URL with the IDs (separated by commas) of the options you want selected.
La primera opcin para cada add-on ser la seleccionada de forma predeterminada.<br />Usted puede sobrecargar esto pasando la variable 'addonids' en la URL con los ids (separados por comas) de las opciones que quiere seleccionadas.

Prices marked with * will always be shown in signup regardless of the selected billing cycle.
Los precios marcados con * siempre sern mostrados en el registro sin importar el ciclo de facturacin seleccionado.

Import All
Importar Todos

You have %d domain(s) hosted on this server</b><br>You can assign a domain to this server by visiting the client's domain section.
usted tiene %d dominio(s) alojados en este servidor</b><br>Usted puede asignar un dominio a este servidor visitando la seccin dominio del cliente.

There are %d packages hosted on this server
Hay %d paquetes alojados en este servidor

Requested coupon doesn't exist
El cupn solicitado no existe

Error sending E-mails
Error enviando E-mails

E-mails successfully sent
E-mails enviados con xito

String that is visible in the browser title. This string with the slogan variable make up the title for all pages.
La frase que es visible en el ttulo del explorador. Esta frase con la variable del slogan son el ttulo para todas las pginas.
Company URL
URL de la Compaa

Your company's domain name with http:// preceding the domain name<br>(example: http://www.clientexec.com)
El nombre de dominio de su compaa con http:// precediendo el nombre del dominio<br>(ejemplo: http://www.clientexec.com)

Company Name
Nombre de la Compaa

Your company name
El nombre de su compaa

PopUpBackColor
Color de fondo de los PopUps

Background color used for popups throughout the site.<br>A sample TABLE has been colored in with the color you have selected.
Color de fondo usado por los PopUps en todo el sitio.<br>Una tabla de muestra ha sido coloreada con el color que ha seleccionado.

PopUpTextColor
Color de texto de los PopUps

Text color used for popups throughout the site.<br>A sample TABLE has been colored in with the color you have selected.
Color de texto usado por los PopUps en todo el sitio.<br>Una tabla de muestra ha sido coloreada con el color que ha seleccionado.

SMTP Host
SMTP Host

This is the SMTP host information to relay your E-mail through.
Esta es la informacin del host SMTP para relevar su E-mail.

SMTP Username
Nombre de usuario de SMTP

Username required for relaying E-mail through your SMTP Host.<br>NOTE: Only fill this in if your server requires server authentication. Filling this setting in will set SMTP authentication on.
El nombre de usuario es requerido para relevar el E-mail a travs del host SMTP.<br> Nota: Slo llene esto si su servidor requiere autenticacin. Llenar esta opcin encender la autenticacin SMTP.

SMTP Password
Contrasea de SMTP

Password required for relaying E-mail through your SMTP Host.<br>NOTE: Only fill this in if your server requires server authentication.
Contrasea requerida para relevar el E-mail a travs del host SMTP.<br>Nota: Slo llene esto si su servidor requiere autenticacin.

Path to cURL
Ruta para Curl

Please enter the absolute path to cURL on your system.<br>NOTE: Leaving this blank will instruct CE to assume you have PHP compiled with libCurl.
Por favor ingrese la ruta absoluta para Curl en su sistema.<br> Nota: Dejar esto en blanco instruira a CE que asuma que usted ha compilado php con libCurl.

Advertising or Banner
Publicidad o Banner

Support Ticket Template
Plantilla para Tiquete de Soporte

Template for E-mails that get sent out to clients after their tickets have been commented on or closed.
Plantilla para E-mails que son enviados a los clientes despus de que sus tiquetes han sido comentados o cerrados.

PopUpBorderColor
Color de Borde de los Pop Ups

Border color used for popups throughout the site.<br>A sample TABLE has been colored in with the color you have selected.
Color de Borde usado por los Pop Ups en todo el sitio.<br> Una TABLA de muestra ha sido coloreada con el color que usted ha seleccionado.

Access Via Domain Username
Acceso Va el Nombre de Usuario del Dominio

Allow user to access ClientExec with any one of their domain's username and password.
Permita al usuario acceder a ClientExecf con cualquiera de sus nombres de dominio y contrasea.

Show Client UserID
Mostrar el UserID del Cliente

Allow your clients to view their userid when browsing their profile.
Permita a sus clientes que vean su userid cuando esten explorando su perfil.

Payment Receipt Template
Plantilla para Recibo de Pago

Template for the E-mail sent to clients after invoice is paid.
Plantilla para el E-mail enviado a los clientes despus de que la factura ha sido pagada.

Invoice Template
Plantilla para Factura

Template for invoices sent through E-mail.
Plantilla para las facturas enviadas a travs del E-mail.

Include Saved Percentage
Incluir Porcentaje Ahorrado

Select YES if you want to show percentage saved in signup script when a customer selects a longer billing cycle.
Seleccione SI si usted desea mostrar el porcentaje ahorrado en el script de registro cuando un cliente selecciona un ciclo de facturacin ms largo.

Check Domain Availability
Verificar Disponibilidad del Dominio

Select YES if you want ClientExec to check on customer's domain availability during signup.
Seleccione SI si desea que ClientExec verifique la disponibilidad del dominio del cliente en el registro.

Recommend Us Template
Plantilla para Recomindenos

Allow your clients to recommend your services to both their associates and friends.
Permita a sus clientes que recomienden sus servicios tanto a sus asociados como amigos.

Forgot Password Template
Plantilla para Olvid su Contrasea

Initial E-mail customer receives to confirm a password change to their account.
E-mail inicial que el usuario recibe para confirmar un cambio de contrasea en su cuenta.

Mail Type
Tipo de E-mail

Select the method you want ClientExec to send mail.<br>NOTE: If you have selected SMTP you will need to complete the SMTP settings as well.
Seleccione el mtodo por el que desea que ClientExec enve el E-mail.<br>Nota: Si ha seleccionad SMTP necesitar completar las opciones de SMTP tambin.

Determine the default language for your site.
Determine el lenguaje predeterminado para su sitio.

Support Ticket Assigned Template
Plantilla para Tiquete de Soporte Asignado

Template for the E-mail sent to support staff after a ticket is assigned.
Plantilla para el E-mail enviado al personal de soporte despus de que un tiquete ha sido asignado.

Show Change Domain Password
Muestre el Cambio de la contrasea del Dominio

This setting determines if you want to allow customers to change their domain password.
Esta opcin determina si desea permitir a los clientes que puedan cambiar la contrasea del dominio.

Date Format
Formato de Fecha

Select the date format you want sitewide.
Seleccione el formato de fecha que desea en todo el sitio.

Forward To Gateway
Redireccione al Medio de Pago

Select YES if you want ClientExec to forward all new customers to the gateway selected for payment. CHECK and MONEY ORDER selections will just create the pending account and notify admin.
Seleccione SI si desea que ClientExec redireccione a todos los clientes nuevos al medio de pago seleccionado. La seleccin de CHECK y MONEY ORDER slo crear la cuenta pendiente y notificar a la administracin.

Signup Completion Template
Plantilla para Conclusin de Registro

Show Terms and Conditions
Mostrar Trminos y Condiciones

Select YES if you want ClientExec to show the terms and conditions and enforce approval before completing the signup process.
Seleccione SI si desea que ClientExec muestre los trminos y condiciones y fuerce la aprobacin antes de completar el proceso de registro.

Seller ID
ID del Vendedor

ID used to identify you to 2checkout.com.<br>NOTE: This ID is required if you have selected 2checkout as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para identificarle ante 2checkout.com.<br>Nota: Esta ID es requerida si usted ha seleccionado 2checkout como medio de pago para alguno de sus clientes.

In Signup
Disponible en la pgina de Registro

Select YES if you want to include this payment processor in the signup script.
Seleccione SI si desea incluir este procesador de pagos en el script de registro.

Signup Name
Nombre en el Registro

Select the name to display in the signup process for this payment type. Example: eCheck or Credit Card.
Seleccione el nombre a mostrar el el proceso de registro para este tipo de pago. Ejemplo: eCheck o Tarjeta de Crdito.

ID used to identify you to PayPal.<br>NOTE: This ID is required if you have selected PayPal as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para identificarle ante PayPal.<br>Nota: Esta ID es requerida si ha seleccionado PayPal como medio de pago para alguno de sus clientes.

Company ID
ID de la Compaa

Installation ID
ID de Instalacin

ID used to identify you to WorldPay.<br>NOTE: This ID is required if you have selected WorldPay as a payment gateway for any of your clients.
ID usada oara identificarle ante WorldPay.<br>Nota: Este ID es requerido si usted ha seleccionado WorldPay como un medio de pago para alguno de sus clientes.


Callback Password
Contrasea del Callback

Password used to verify valid transactions FROM WorldPay Callbacks.<br>NOTE: This password has to match the value set in the WorldPay Customer Management System.
Contrasea usada para verificar transacciones vlidas de Callbacks de WorldPay.<br> Nota: Esta contrasea debe coincidir con el valor establecido en el Sistema de Administracin de Clientes de Worldpay.

MD5 Secret
MD5 Secret

MD5 Secret used to verify valid transactions FROM WorldPay.<br>NOTE: This secret has to match the value set in the WorldPay Customer Management System.
MD5 Secret usado para verificar transacciones vlidas desde Worldpay.<br>Nota: Este secret debe coincidir con el el valor establecido en el Sistema de Administracin de Clientes de Worldpay.

E-mail For New Signups
E-mail Para Nuevos Registros

Default Country for your ClientExec installation
Pas Predeterminado para su instalacin de ClientExec

Character Set
Establecer Codificacin

Please enter the charset you want to use in your application.<br />If you change this make sure the database connection uses the same encoding by adding the following line to config.php (example for UTF-8):<br />$dbencoding = 'utf8'
Por favor ingrese la codificacin que desea usar en su aplicacin.<br />si desea cambiar esto asegurese que la conexin con la base de datos use la misma codificacin, agregando la siguiente lnea a config.php (ejemplo para UTF-8):<br />$dbencoding = 'utf8'

Setting allows MaxMind customers to check orders for fraud.
La opcin permite a los clientes de MaxMind verificar las rdenes en busca de fraudes.

MaxMind License Key
MaxMind License Key

Enter your MaxMind License Key here.<br>You can obtain a license at <br><a href=http://www.maxmind.com/app/ccv_buynow?rId=clientexec target=_blank>http://www.maxmind.com/app/ccv_buynow</a>
Ingrese su MaxMind License Key aqu.<br>Puede obtener una licencia en <br><a href=http://www.maxmind.com/app/ccv_buynow?rId=clientexec target=_blank>http://www.maxmind.com/app/ccv_buynow</a>

Reject Free E-mail Service
Rechazar Servicio de E-mail Gratuito

Setting allows you to reject any order using free E-mail services like Hotmail and Yahoo (free E-mail = higher risk).<br><b>NOTE: </b>Requires MaxMind
La opcin le permite rechazar cualquier orden que use un servicio de E-mail gratuito, tal y como hotmail o yahoo (E-mail gratuito = mayor riesgo).<br><b>Nota: </b>Requiere MaxMind

Reject Country Mismatch
Rechazar Disparidad en el Pas

Setting allows you to reject any order where country of IP address does not match the billing address country (mismatch = higher risk).<br><b>NOTE: </b>Requires MaxMind
La opcin le permite rechazar cualquier orden de una direccin IP que no coincida con la direccion del pas de facturacin (disparidad = mayor riesgo).<br><b>Nota: </b>Requiere MaxMind

Reject Anonymous Proxy
Rechazar Proxy Annimo

Setting allows you to reject any order where the IP address is an Anonymous Proxy (anonymous proxy = very high risk).<br><b>NOTE: </b>Requires MaxMind
La opcin le permite rechazar cualquier orden donde la direccin Ip sea un Proxy Annimo (proxy annimo = riesgo muy alto).<br><b>Nota: </b>Requiere MaxMind

Reject High Risk Country
Rechazar pas de Alto Riesgo

Setting allows you to reject any order where the country the IP is based from is considered a country where fraudulent order is likely.<br><b>NOTE: </b>Requires MaxMind
La opcin le permite rechazar cualquier orden de donde la IP del pas sea considerada que una orden puede ser fraudulenta.<br><b>Nota: </b>Requiere MaxMind

MaxMind Fraud Risk Score
Calificacin de Riesgo de Fraude de MaxMind

MaxMind risk score is based on known risk factors and their likelihood to indicate possible fraud. Select the threshold you want ClientExec to reject on. ( 0=low risk 10=high risk)<br><b>NOTE:</b> Requires MaxMind<br>To see how the fraud score is obtained visit <br><a href=http://www.maxmind.com/app/web_services_score2?rId=clientexec target=_blank>http://www.maxmind.com/app/web_services_score2</a>
La calificacin de riesgo de maxMind est basada en factores de riesgo conocidos y la posibilidad de que indiquen un posible fraude. Seleccione el umbral en el que desea que ClientExec rechace. ( 0=bajo riesgo 10=alto riesgo)<br><b>Nota:</b> Requiere MaxMind<br>Para ver como es obbtenida la calificacin de fraude, visite <br><a href=http://www.maxmind.com/app/web_services_score2?rId=clientexec target=_blank>http://www.maxmind.com/app/web_services_score2</a>


Prorate To Day
Prorratee al Da

Select the day you want to prorate all new orders to.
Seleccione el da al que desea prorratear todas las nuevas rdenes.

Include Following Payment
Incluir Siguiente Pago

<i>prorate option</i><br>Select if you want to include the next payment when prorating.
<i>opcin de prorrateo</i><br>Seleccione si desea incluir el prximo pago cuando prorratee.

Signup Rejection Template
Plantilla para Rechazo de Registro

View Customer DropDown
Ver Men Desplegable de Clientes

Select YES if you want to view all of your customers in a dropdown for faster navigation.<br><b>NOTE:</b> Performance will suffer with more customers
Seleccione Si si desea ver todos sus clientes en un men desplegable para una navegacin ms rpida.<br><b>Nota:</b> El desempeo se ver afectado con ms clientes

Login Disabled
Login Deshabilitado

Temporarily disable login from customers without admin privileges
Deshabilitar temporalmente el login para clientes sin privilegios administrativos

Login disabled system message
Mensaje del sistema para el login deshabilitado

System message for explaining to customers why the login is temporary disabled. If it is empty, default message will be displayed.
Mensaje del sistema para explicar a los clientes por que se encuentra deshabilitado temporalmente el login. si esta vaco, el mensaje predeterminado ser mostrado.

Minimum Bill Amount to Trigger Telephone Verification
Cantidad Mnima para Ejecutar la Verificacin Telefnica

If MaxMind Telephone Verification is enabled, only trigger the verification call if the total bill amount exceeds this amount
Si la Verificacin Telefnica de MaxMind esta activada, slo ejecute la llamada a la verificacin si la cantidad mnima excede este nmero

Request Access Code
Solicitar Cdigo de Acceso

Select this option if you want to display an Access code to prevent signup flooding and require the form to be filled in by a human
Seleccione esta opcin si desea mostrar un cdigo de acceso para evitar que inunden el registro y que requiera que el formulario sea llenado por un humano

Accept Coupons
Aceptar Cupones

Select YES to enable the coupons functionality.
Seleccione SI para habilitar la funcionalidad de los cupones.

Use Effects
Usar Efectos

Show MaxMind Logo
Mostrar el logo de Maxmind

Setting this to YES will show the MaxMind fraud screening logo in the signup footer if credit card fraud detection or phone verification is turned on.
Estableciendo esta opcin en s mostrar el logo de fraude an el pie del registro si se detecta fraude por tarjeta de crdito o si la verificacin telefnica esta activada.

New Support Ticket Autoresponder Template
Plantilla para Contestacin Automtica de Tiquetes de Soporte Nuevos

Template for E-mails that get sent out to clients after a new ticket is added by E-mail through the support pipe.
Plantilla para los E-mails que son enviados a los clientes despus de que un nuevo tiquete ha sido agregado por E-mail a travs del pipe de soporte.

Application Error Notification
Notificacin de Errores de la Aplicacin

Enter an E-mail address if you want to be notified when a catchable error occurs in your ClientExec installation.
Ingrese una direccin de E-mail si desea ser notificado cuando un error capturable ocurra en su instalacin de ClientExec.

Custom Logout URL
URL de Logout Personalizada

Overdue Invoice Template
Plantilla para Factura Vencida

E-mail template used when notifying customer of outstanding invoices using the Invoice Reminder service.
Plantilla de E-mail usada para notificar al cliente de facturas no cobradas usando el servicio de Recordatorio de Facturas.

Minimum Fraud Score to Trigger Telephone Verification
Calificacin Mnima de Fraude para ejecutar la Verificacin Telefnica

If MaxMind Telephone Verification and Fraud Control are enabled, only trigger the verification call if the fraud score exceeds this number.
Si la Verificacin Telefnica y el Control de Fraude de maxMind estan activados, slo ejecute la llamada a la verificacin si la calificacin de fraude excede ste nmero.

Batch Invoice Notification Template
Plantilla para Notificacin de Facturas en Bloque

Template for the E-mail sent to clients by the upcoming batch invoice notifier service.
Plantilla para el E-mail enviado a los clientes por el servicio de notificacin de facturas en bloque.

SMTP Port
Puerto SMTP

This is the SMTP port that will be used when sending E-mail.  Leaving this blank will use port 25 by default.
ste es el puerto SMTP que ser usado para enviar E-mails. Dejarlo en blanco usar de forma predeterminada el puerto 25.

Expiring CC Template
Plantilla para Expiracin de TC

Template for the E-mail sent to clients by the expiring credit card notifier service.
Plantilla para el E-mail enviado a los clientes por el servicio de notificacin de expiracin de tarjetas de crdito.

Allow run services from URL
Permitir ejecutar servicios desde una URL

Select Yes if you want to allow executing services from a URL.<br><b>NOTE:</b> Set it to <b>YES</b> if your server is running under Windows, or if you have no access to CRONTAB
Seleccione Si si desea ejecutar los servicios desde una URL.<br><b>Nota:</b> Seleccione <b>Si</b> si su servidor utiliza Windows, o si no tiene acceso a CRONTAB

Get New Password Template
Plantilla para Obtener Nueva Contrasea

Plugin Name
Nombre del Plugin

How CE sees this plugin (not to be confused with the Signup Name)
Cmo CE ve a este Plugin ( no confundir con Nombre en Registro )

Demo Mode
Modo de Demostracin

Select YES if you want to set 2checkout into Demo Mode for testing. (<b>NOTE:</b> You must set to NO before accepting actual payments through this processor.)
Seleccione SI si desea usar 2checkout en Modo de Demostracin para hacer pruebas. (<b>Nota:</b> Deber seleccionar NO antes de poder aceptar pagos reales a travs de este medio de pago.)

Accept CC Number
Aceptar Nmero de TC

Selecting YES allows the entering of CC numbers when using this plugin type. No will prevent entering of cc information
Seleccionar SI le permite ingresar nmeros de TC cuando se use este tipo de Plugin. 'NO' prevendr el ingreso de informacin de TC

Select YES to allow Visa card acceptance with this plugin.  No will prevent this card type.
Seleccione SI para aceptar tarjetas Visa con este Plugin. 'No' prevendr el uso de este tipo de tarjetas.

Select YES to allow MasterCard acceptance with this plugin. No will prevent this card type.
Selecciones SI para aceptar tarjetas MasterCard con este Plugin. 'No' prevendr el uso de este tipo de tarjetas.

AmericanExpress
American Express

Select YES to allow American Express card acceptance with this plugin. No will prevent this card type.
Seleccione SI para aceptar tarjetas American Express con este Plugin. 'No' prevendr el uso de este tipo de tarjetas.

Select YES to allow Discover card acceptance with this plugin. No will prevent this card type.
Seleccione SI para aceptar tarjetas Discover con este Plugin. 'No' prevendr el uso de este tipo de tarjetas.

Invoice After Signup
Facturar Despus de Registro

Select YES if you want an invoice sent to the customer after signup is complete.
Seleccione SI si desea enviar una factura al cliente luego de que el registro se complete.

Dummy Plugin
Plugin Placebo

1 = Only used to specify a billing type for a customer. 0 = full fledged plugin requiring complete functions
1 = Solamente usado para especificar un tipo de facturacin para un cliente. 0 = Plugin completo que requiere todas las funciones

Auto Payment
Pago Automtico

No description
Sin descripcin

30 Day Billing
Facturacin 30 das

Select YES if you want ClientExec to treat monthly billing by 30 day intervals.  If you select NO then the same day will be used to determine intervals.
Selecciones SI si desea que ClientExec considere meses de 30 das solamente. Si selecciona NO entonces se usar siempre el mismo da para determinar los intervalos.

Authorize.Net API Login ID
Nombre de Usuario Authorize.Net

Please enter your Authorize.Net API Login ID Here.
Por favor ingrese aqu su nombre de Usuario Autorize.Net.

Authorize.Net Transaction Key
Authorize.Net Transaction Key

Please enter your Authorize.Net Transaction Key Here.
Por favor ingrese aqu su Transaction Key de Authorize.Net.

MD5 Hash Value
MD5 Hash Value

Used to verify valid transactions from Authorize.Net.<br>NOTE: This value has to match the value set in the Authorize.Net Merchant Interface - <i>Optional</i>
Usado para verificar la validez de transacciones con Authorize.NET.<br>Nota: Este valor debe coincidir con el valor ingresado en la Merchant Interface de Autorize.NET - <i>Opcional</i>

Select YES if you want to set this plugin in Demo mode for testing purposes.
Selecciones SI si desea usar este Plugin modo de Demostracin para efectuar pruebas.

BluePay Account ID
ID Cuenta de BluePay

Please enter your BluePay Account ID Here.
Por favor ingrese aqu su ID de cuenta de BluePay.

BluePay Secret Key
Clave Secreta de BluePay

Please enter your BluePay Secret Key Here.
Por favor ingrese aqu su clave secreta de BluePay.

How ClientExec sees this plugin (not to be confused with the Signup Name)
Cmo ClientExec ve este Plugin ( No confundir con el Nombre en Registro )

Merchant ID
ID Comerciante

ID used to identify you to CCAvenue.
ID usada para indentificarse con CCAvenue.

Working Key
Clave de Trabajo (Working Key)

Product ID
ID Producto

Product ID configured in your ChronoPay Account.<br>NOTE: This ID is required if you have selected ChronoPay as a payment gateway for any of your clients.
ID Producto configurada en su cuenta de ChronoPay.<br>NOTA: Esta ID es requerida si ha seleccionado a Chronopay como su medio de pago para alguno de sus clientes.

Product Name
Nombre Producto

Product Name to be displayed on the ChronoPay hosted payment page.
Nombre del Producto a ser mostrado en la pgina de pago de Chronopay.

ChronoPay Language
Lenguaje de ChronoPay

Language in which the ChronoPay page will be displayed in. <br/>NL = Dutch, ES = Spanish, <br/>RU = Russian, EN = English (Default)
Lenguage en el cual la pgina de ChronoPay ser mostrada. <br />NL = Neerlands, ES = Espaol, <br />RU = Ruso, EN = English (Default)

Select the name to display in the signup process for this payment type. Example: ChronoPay or Credit Card.
Seleccione el nombre a mostrar en el proceso de registro para este medio de pago. Ejemplo: ChronoPay o Tarjeta de Crdito

ID used to identify you to E-Gold.<br>NOTE: This ID is required if you have selected E-Gold as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para identificarle ante E-Gold.<br>Nota: Esta ID es requerida si usted ha selecionado E-Gold como un medio de pago para alguno de sus clientes.

Alternate Passphrase
Passphrase Alternativa

Password used to verify valid transactions from E-Gold Callbacks.<br>NOTE: This password has to match the value set in the E-Gold Account Information.
Contrasea usada para verificar transacciones vlidas desde los CallBacks de E-Gold.<br>Nota: Esta contrasea debe coincidir con el valor establecido en la Informacin de la Cuenta de E-Gold.

eProcessingNetwork Username
Usuario de eProcessingNetwork

Please enter your eProcessingNetwork Username Here.
Por favor ingrese su Usuario de eProcessingNetwork aqu.

eProcessingNetwork Transaction Key
Llave de Transaccin de eProcessingNetwork

Please enter your eProcessingNetwork Transaction Key Here.
Por favor ingrese su Llave de Transaccin de eProcessingNetwork aqu.

ID used to identify you to Google Checkout.<br>NOTE: This ID is required if you have selected Google Checkout as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para identificarle ante Google Checkout.<br>Nota:Esta ID es requerida si ha seleccionado Google Checkout como medio de pago para alguno de sus clientes.

Merchant Key
Llave del Mercader

key used to identify you to Google Checkout.<br>NOTE: This key is required if you have selected Google Checkout as a payment gateway for any of your clients.
llave usada para identificarle ante Google Checkout.<br>Nota: Esta llave es requerida si ha seleccionado Google Checkout como medio de pago para alguno de sus clientes.

Google Checkout Sandbox
Sitio de Pruebas de Google Checkout

ID used to identify you to Internet Secure.<br>NOTE: This ID is required if you have selected Internet Secure as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para identificarle ante Internet Secure.<br>Nota: Esta ID es requerida si ha seleccionado Internet Secure como medio de pago para alguno de sus clientes.

Merchant E-mail
E-mail del Mercader

E-mail address used to identify you to Moneybookers.
Direccin de E-mail usada para identificarle ante Moneybookers.

Secret word set in your Money Bookers account.
Palabra secreta establecida en su cuenta de Money Bookers

Generate Invoices After Callback Notification
Generar Facturas Despus de la Notificacin del Callback

Select YES if you prefer CE to only generate invoices upon notification of payment via the callback supported by this processor.  Setting to NO will generate invoices normally but require you to manually mark them paid as you receive notification from processor.
Seleccione S si prefiere que CE slo genere facturas por notidficacin de pago va el callback soportado por este procesador. Ponindolo en No generar facturas normalmente, pero requiere que usted las marque manualmente como pagadas en cuanto reciba la informacin del procesador.

Select YES if you want an invoice sent to the customer after signup is complete.
Seleccione Si si desea que una factura despus de ser enviada a un cliente despus del registro este completa.

Use PayPal Sandbox
Use el sitio de pruebas de PayPal

Vendor ID
ID del Comerciante

Vendor ID used to identify you to protx.<br>NOTE: This ID is required if you have selected protx as a payment gateway for any of your clients.
ID del Comerciante usada para identificarle ante protx.<br>Nota: Esta ID es requerida si ha seleccionado protox como medio de pago para alguno de sus clientes.

Crypt Password
Contrasea de Encriptacin

Password used to crypt payment information.<br>NOTE: This password has to match the value set by protx.
Contrasea usada para encriptar la informacin de pago.<br>Nota: Esta contrasea debe coincidir con el valor establecido por protx.

Vendor E-mail
E-mail del Comerciante

This E-mail is sent from protx to inform the customer of the transaction.  You need to set this to your E-mail address that you want bills to come from.
Este E-mail es enviado desde protox para informar al cliente de la transaccin. Necesita establecer esto en la direccin de E-mail de la cual desea que sus cuentas aparezcan como enviadas.

Select YES to send all transactions to the demo form processor
Seleccione SI para enviar todas las transacciones al procesador de formularios de demostracin

Store Name
Nombre de la Tienda

ID used to identify you to PSiGate.<br>NOTE: This ID is required if you have selected PSiGate as a payment gateway for any of your clients.
ID usado para identificarle ante PSiGate.<br>Nota: Esta ID es requerida si ha seleccionado psigate como medio de pago para alguno de sus clientes.

Your PSiGate passphrase used to authenticate a valid transaction.
Su passphrase de PSiGate usado para autenticar una transaccin vlida.

ID used to identify you to StormPay.<br>NOTE: This ID is required if you have selected StormPay as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para identificarle ante StormPay.<br>Nota: Esta ID es requerida si ha seleccionado StormPay camo medio de pago para alguno de sus clientes.

Select YES if you want an invoice sent to customer after signup is complete.  Only used for offline plugins
Seleccione SI si desea que una factura sea enviada al cliente despus de que el registro sea completado. Slo utilizado por plugins fuera de lnea

buttonurl
botn url

Button URL of the StormPay Buy Now Button.
Botn de URL de StormPay Compre Ahora

secretcode
cdigo secreto

Secret Code as configured in your StormPay Accounts IPN configurations.
Cdigo Secreto como esta configurado en las configuraciones IPN en sus Cuentas de StormPay.

Test mode Switch for the StormPay Module.
Interruptor del Modo de Prueba para el mdulo de Stormpay.

Use testing server
Usar el servidor de prueba

Enter your username for your Directi reseller account.
Ingrese su nombre de usuario para su cuenta de revendedor de Directi.

Enter the password for your Directi reseller account.
Ingrese la contrasea para para su cuenta de revendedor de Directi.

Role
Rol

Type of account.
Tipo de cuenta.

Language preference.
preferencia del lenguaje

Parent ID
ID Padre

This can be found in your Directi profile.
Esto puede ser encotrado en su perfil de directi.

Enter your username for your Enom reseller account.
Ingrese su nombre de usuario para su cuenta de revendedor de Enom.

Enter the password for your Enom reseller account.
Ingrese la contrasea para su cuenta de revendedor de Enom.

When enabled, tickets remaining unresponded to by customers for x amount of days will automatically be closed.
Cuando esta activo, un tiquete que permanezca sin ser respondido por los clientes por una cantidad x de das ser automaticamente cerrado.

Days to trigger autoclose
Das para ejecutar el autocerrado

Enter number of days to wait before autoclosing a ticket that is in the waiting on customer status.
Ingrese nmero de das a esperar antes de que se cierre un tiquete en estado de esperando en cliente.

Ticket Message
Mensaje del Tiquete

Enter the message you would like entered into the ticket when it is closed.  NOTE: the customer name and company name will automatically be added to the message header and footer.
Ingrese el mensaje que se ingresar cuando se cierre el tiquete. Nota: el nombre del usuario y la compaa sern aadidos automticamente en la cabecera y pie de pgina del mensaje.

Notify Customer
Notificar Cliente

When enabled the customer will be notified when a ticket is closed.
Al ser habilitado el cliente ser notificado cuando un tiquete se cierre.

Run schedule - Minute
Horario de ejecucin - Minuto

Enter number, range, list or steps
Ingrese un nmero, rango, lista o pasos

Run schedule - Hour
Horario de ejecucin - Hora

Run schedule - Day
Horario de ejecucin - Da

Run schedule - Month
Horario de ejecucin - Mes

Run schedule - Day of the week
Horario de ejecucin - Da de la semana

When enabled, overdue packages will be suspended when this service is run.
Al ser habilitado, los paquetes vencidos sern suspendidos cuando este servicio se ejecute.

E-mail Notifications
Notificaciones por E-mail

Days Overdue Before Suspending
Das Vencidos Antes de Suspender

Notified Package List
Lista de Notificacin de Paquetes

Used to store package IDs of manually suspended packages whose E-mail has already been sent.
Usada para guardar las IDs de los paquetes de suspensin manual cuyos E-mails ya han sido enviados.

Generates a file with an SQL dump of your ClientExec database on a periodic basis, and delivers it to any of the locations set below.
Genera un archivo de comandos SQL de su base de datos de ClientExec de forma peridica, y lo enva a algunas de las locaciones configuradas abajo.

Compress file with gzip
Comprimir archivo con gzip

Only possible if you have the zlib extension in your PHP installation.
Solamente posible si tiene la extensin zlib en su instalacin de PHP.

Encryption password
Contrasea de encripcin

Enter a password if you wish to encrypt the file, or else leave empty. Only possible if you have the mcrypt extension in your PHP installation
Ingrese una contrasea si desea encriptar el archivo, o de lo contrario deje vaco. Solamente posible si tiene la extensin mcrypt en su instalacin de PHP

Deliver to remote FTP or SFTP account
Enviar a cuenta de FTP o SFTP remota

To send the file to a remote FTP or SFTP account enter the host and your credentials in the format <b>ftp://username:password@host.com/subdirectory</b> for FTP<br>or<br><b>sftp://username:password@host.com/subdirectory</b> for SFTP<br>SFTP is only possible if you have the ssh2 extension in your PHP installation
Para enviar el archivo a una cuenta de FTP o SFTP remota ingrese el host y sus credenciales con el formato <b>ftp://usuario:contrasea@host.com/subdirectorio</b> para FTP<br>o<br><b>sftp://usuario:contrasea@host.com/subdirectorio</b> para SFTP<br>SFTP slo es posible si tiene la extensin ssh2 en su instalacin de PHP

Deliver to local directory
Enviar a un directorio local

Deliver to E-mail address
Enviar a una direccin de e-mail

To send the file as an E-mail attachment, enter the address here.
Para enviar el archivo adjunto en un e-mail, ingrese aqu la direccin.

When enabled, alert credit card autopayment customers a set number of days before an invoice is processed.<br><b>NOTE:</b> Only run once per day to avoid duplicate E-mails.
Al ser habilitado, alerta a los clientes con tarjeta de credito en autopago un nmero de das antes de que la factura sea procesada.<br /><b>NOTA:</b> Ejecuta solamente una vez por da para evitar E-mails por duplicado

Summary E-mail
E-mail Resumen

Days Offset
Dias de antelacin

Number of days before due date to send the E-mail notification.
Nmero de das antes de la fecha de vencimiento en que se enviar la notificacin.

Erases pending users after the amount of days selected without being approved.
Elimina los usuario pendientes despus de que transcurran el nmero de das seleccionados sin ser aprobados.

Amount of days
Nmero de das

Set the amount of days before deleting a pending user from the system
Establece el nmero de das antes de que un usuario pendiente sea eliminado del sistema

When enabled, notify customers with expiring cards at the end of the month.  When run it will E-mail customers with a credit card expiring that month and generate a ticket for credit cards expired in the previous month.<br><b>NOTE:</b> This service is intended to run only once per month.
Al ser habilitado, notifica a los clientes con una tarjeta que expira al final del mes. Al ejecutarse enviar un E-mail a los clientes con una tarjeta de crdito que expira en ese mes y genera un tiquete para las tarjetas expiradas en el mes anterior.<br /><b>Nota:</b> Concebido para ser ejecutado una sola vez al mes.

Generate Ticket Upon Expiration
Generar Tiquete al Momento de Expiracin

Generates a ticket in the customers account when their credit card expires.  Useful for allowing administrators to follow up on the expired credit card.
Genera un tiquete en la cuenta del cliente cuando su tarjeta de crdito expira. Util para que los administradores puedan hacer un seguimiento de la tarjeta de crdito expirada.

When enabled, invoices will automatically be sent to your customers for non-autopayment gateways.
Al ser habilitado, las facturas sern enviadas de forma automtica a sus clientes para medios de pago que no son de automticos.

When enabled, new orders will be activated and processed when this service is run.  Please note that manually added packages will not be processed.
Al ser habilitado, las nuevas rdenes sern activadas y procesadas cuando este servicio se ejecute. Tenga en cuenta paquetes agregados de forma manual no sern procesados.

When a domain requires manual registration or transfer, or an account requires manual setup you will be notified at this E-mail address.
Cuando un dominio requiere un registro manual o transferencia, o cuando una cuenta requiere configuracin manual, usted ser notificado a esta direccin.

When enabled, late invoice reminders will be sent out to customers. This service should only run once per day to avoid sending reminders twice in the same day.
Al ser habilitado, los recordatorios de facturas vencidas sern enviados a los clientes. Este servicio deber ser ejecutado solamente una vez por da para evitar enviar recordatorios dos veces el mismo da.

Days to trigger reminder
Das para ejecutar el servicio

When enabled and server plugin has server stats script URL, ClientExec will notify you if the server is not responding or when certain thresholds are met.
Al ser habilitado, y si el servidor tiene configurada la URL del script de estadsticas, ClientExec le notificar si el servidor no est respodiendo o cuando ciertos umbrales se alcancen.

Admin E-mail
E-mail del Adminstrador

Server Restarted
Servidor Reiniciado

Notify if the server was restarted since the last check.
Notifica cuando el servidor ha sido reiniciado desde el ltimo chequeo.

Mount Space Available
Espacio disponible en punto de montaje

Add mount and percentage threshold that you want this service to E-mail you on. Use ; as separator if you want to monitor more than one mount.<br/>Ex: /home,75;/tmp,50
Agregue punto de montaje y umbral en porcentaje a partir del cual desea que el servicio le notifique. Use ; como separador si desea monitorear mas de un punto de montaje.<br />ej: /home,75;/tmp,50

Viewable by Customers
Visible para Clientes

Licensedefender Username for Super Admins
Nombre de usuario de Licensedefender para Super Administradores

Licensedefender Password for Super Admins
Contrasea de Licensedefender para Super Administradores

Licensedefender Username for Support Managers
Nombre de usuario de Licensedefender para Gerentes de Soporte

Licensedefender Password for Support Managers
Contrasea de Licensedefender para Gerentes de Soporte

Licensedefender Username for Support Staff members
Nombre de usuario de Licensedefender para miembros del Equipo de Soporte

Licensedefender Password for Support Staff members
Contrasea de Licensedefender para miembros del Equipo de Soporte

Licensedefender Username for Billing Staff members
Nombre de usuario de Licensedefender para miembros del Equipo de Facturacin

Licensedefender Password for Billing Staff members
Contrasea de Licensedefender para miembros del Equipo de Facturacin

Username used to connect to server
Nombre de usuario usado para conectarse al servidor

Access Hash
Hash de Acceso

Password used to connect to server
Contrasea usada para conectarse al servidor

Use SSL
Usar SSL

Set NO if you do not have PHP compiled with cURL.  YES if your PHP is compiled with cURL<br><b>NOTE:</b>It is suggested that you keep this as YES
Seleccione NO si no tiene PHP compilado con curl. SI si tiene PHP compilado con curl<br /><b>Nota:</b>Se sugiere que deje esto en SI

Failure E-mail
E-mail de Fallas

E-mail address Cpanel error messages will be sent to
E-mail a donde se enviarn mensajes de error en caso de que CPanel falle

An E-mail will be sent to this E-mail address in case of a failure
Un E-mail ser enviado a esta direccin en caso de cualquier problema

Use Secure Connections
Usar Conexin Segura

Set to "NO" if you do not have PHP compiled with cURL. Set to "YES" if PHP is compiled with cURL.<br /><strong>NOTE:</strong> It is recommended that you set this option to "YES."
Seleccione "No" si no tiene PHP compilado con cURL. Ingrese "Si" si tiene PHP compilado con cURL.<br /><strong>Nota:</strong>Se recomienda deje esta opcin en "Si"

Verify Certificate
Verificar Certificado

Set to "NO" if you do not wish to verify server certificate. Set to "YES" otherwise.
Seleccione "No" si no desea verificar el certificado del servidor. De lo contrario seleccione "Si".

Access Key
Clave de Acceso

Access key used to authenticate to server.
Clave de Acceeso usada para autenticarse con el servidor.

Failure E-mail
E-mail de fallas

E-mail address InterWorx-CP plugin error messages will be sent to.
Direccin de E-mail a donde se enviaran los mensajes de error producidos por InterWorx-CP

Domain Package Custom Field Name
Nombre del campo personalizado para el dominio del paquete

The name of the package custom field that will hold the domain ClientExec will be licensed for.<br><b>NOTE</b>: You must create this field manually in admin->custom fields->package custom fields.
El nombre del campo personalizado del paquete que alojar el dominio para el cual Clienexec tiene licencia.<br><b>Nota</b>: Usted debe crear este campo manualmente en admin->Campos Personalizados->Campos Personalizados de lo Paquetes.

Non-Admin Username
Usuario para los No Administradores

Non-Admin Password
Contrasea para los No Administradores

Starting Teamspeak Port Number
Nmero de Puerto Inicial de Teamspeak

Enter the starting teamspeak port number you'd like to use.  If the port is already in use it will use the next available port.
Ingrese el nmero de puerto inicial de Teamspeak que desea usar. Si el puerto ya se encuentra en uso ste usar el siguiente puerto disponible.

Client Port Custom Field
Campo Personalizado del Puerto del Cliente

Enter the name of the package custom field that will hold the client teamspeak port number.
Ingrese el nombre del campo personalizado del paquete que contendr el nmero de puerto del Cliente de Teamspeak

Client Username Custom Field
Campo Personalizado de Nombre de Usuario

Enter the name of the package custom field that will hold the client teamspeak admin username.
Ingrese el nombre del campo personalizado del paquete que contendr el nombre de usuario del administrador del Cliente de Teamspeak

Client Password Custom Field
Campo Personalizado de Contrasea de Cliente

Enter the name of the package custom field that will hold the client teamspeak admin password
Ingrese el nombre del campo personalizado del paquete que contendr la contrasea del administrador de Cliente de Teamspeak

Full Name
Nombre Completo

Admin List
Lista Admins

You do not have any credit cards passphrased.
No se ha usado ningn passphrase para encryptar tarjetas de crdito.

Default Country
Pas Predeterminada

Denotes default server for new accounts
Se refiere al servidor predeterminado para nuevas cuentas

Server Name
Nombre del Servidor

Stats URL
URL Script de Estadsticas

Shared IP
IP Compartida

set as default
Establecer como predeterminado

There aren't any coupons configured
No hay cupones configurados

Currency Name
Nombre de la Moneda

SQL Query
Consulta SQL

%s customer(s) were notified.
%s clientes fueron notificados.

%s ticket(s) closed
%s tiquete(s) cerrados

%s package(s) suspended
%s paquete(s) suspendidos

%s message(s) sent
%s mensaje(s) enviado(s)

%s order(s) processed
%s orden(es) procesada(s)

%s overdue invoice reminders were sent
%s recordatorios de facturas vencidas fueron enviados

Active Currency
Moneda Predeterminada

This is the default currency
Esta es la moneda predeterminada

users that have been assigned it
usuarios que la tienen asignada

Initial E-mail the customer receives to know the new password to their account.
E-mail inicial que el usuario recibe para conocer la nueva contrasea de su cuenta.



# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.0.0 beta4
# ----------------------------------

You are violating a permission.
Usted esta violando un permiso.

Confirmation URL is corrupt
URL de confirmacin est corrupta

Password has been sent to %s
Contrasea ha sido enviada a %s

Domain passwords are encrypted
Las contraseas de dominio estn encriptadas

Domain Passwords
Las Contraseas de Dominio

were encrypted successfully
fueron encriptadas satisfactoriamente

Package was imported successfully
El paquete fue importado satisfactoriamente

Unable to import package
No se puede importar el paquete

Your account is inactive
Su cuenta est inactiva

Setting updates are not available in Demo Mode
Cambios en la configuracin no estn disponibles en el Modo de Demostracin

Use this to force the emailing of this announcement to customers who have opted out of announcements.
Utilice esto para forzar el envio de E-mail de este anuncio a clientes que optaron por no recibir anuncios.

Override Opt-Out
Invalidar Opt-Out

Note: This will also delete all the customer data stored for this custom field
Nota: Esto tambien eliminar toda la informacin del cliente almacenada para este campo personalizado

This custom field will NOT be displayed on the signup form for the selected package types.
Este campo personalizado No ser mostrado en el formularion de registro para los paquetes seleccionados.

Select <b>Yes</b> if you want to get "Instant Messaged" when this event takes place.<br><br><b>Note:</b> You must have a valid IM id for this message to go out.
Seleccione <b>"S"</b> si desea recibir un (MI) "Mensaje Instantaneo" cuando este evento ocurra.<br><br><b>Nota:</b> debe tener una cuenta vlida de MI para enviar este mensaje.

Invoice Template Subject
Asunto para la Plantilla de Factura

Subject Template for invoices sent through email. You may use tags
Asunto para la plantilla de las facturas enviadas por E-mail. Puede utilizar etiquetas

Payment Receipt Subject Template
Plantilla del Asunto, para Recibo de Pago

Subject Template for the email sent to clients after invoice is paid. You may use tags
Asunto para la plantilla del E-mail enviado despues de que una factura se paga. Puede utilizar etiquetas

Overdue Invoice Subject Template
Plantilla del Asunto, para Factura Vencida

Email subject template used when notifying customer of outstanding invoices using the Invoice Reminder service. You may use tags
Asunto para la plantilla del E-mail utilizado al notificar al cliente de facturas no cobradas usando el servicio de Recordatorio de Factura. Puede utilizar etiquetas

Batch Invoice Notification Subject Template
Plantilla del Asunto, para Notificacin de Facturas en Bloque

Subject Template for the email sent to clients by the upcoming batch invoice notifier service. You may use tags
Asunto para la plantilla del E-mail enviado a los clientes por el servicio de notificacin de facturas en bloque. Puede utilizar etiquetas

Expiring CC Subject Template
Plantilla del Asunto, para Expiracin de TC

Subject Template for the email sent to clients by the expiring credit card notifier service. You may use tags
Asunto para la plantilla del E-mail enviado a los clientes por el servicio de notificacin de expiracin de tarjetas de crdito. Puede utilizar etiquetas

Recommend Us Subject Template
Plantilla del Asunto, para Recomindenos

Subject Template used to allow your clients to recommend your services to both their associates and friends. You may use tags
Asunto para la plantilla utilizada para permitir a sus clientes que recomienden sus servicios tanto a sus asociados como amigos. Puede utilizar etiquetas

Forgot Password Subject Template
Plantilla del Asunto, para Olvid su Contrasea

Subject Template for the initial email that customer receives to confirm a password change to their account. You may use tags
Asunto para la plantilla del E-mail inicial que el usuario recibe para confirmar un cambio de contrasea en su cuenta. Puede utilizar etiquetas

Get New Password Subject Template
Plantilla del Asunto, para Obtener Nueva Contrasea

Subject Template for the Initial email customer receives to know the new password to their account. You may use tags
Asunto para la Plantilla del E-mail inicial que el usuario recibe para conocer la nueva contrasea de su cuenta. Puede utilizar etiquetas

Support Ticket Subject Template
Plantilla del Asunto, para Tiquete se Soporte

Subject Template for emails that get sent out to clients after their tickets have been commented on or closed. Enter what should appear after the ticket number. You may use tags.
Asunto para la plantilla de los E-mails que son enviados a los clientes despus de que sus tiquetes han sido comentados o cerrados. Ingrese lo que debe aparecer despues del nmero del tiquete. Puede utilizar etiquetas.

New Support Ticket Autoresponder Subject Template
Plantilla del Asunto, para Contestacin Automtica de Tiquetes de Soporte Nuevos

Subject Template for emails that get sent out to clients after a new ticket is added by email through the support pipe. Enter what should appear after the ticket number. You may use tags.
Asunto para la plantilla de los E-mails que son enviados a los clientes despus de que un nuevo tiquete ha sido agregado por E-mail a travs del pipe de soporte. Ingrese lo que debe aparecer despues del nmero del tiquete. Puede utilizar etiquetas.

Support Ticket Assigned Subject Template
Plantilla del Asunto, para Tiquete de Soporte Asignado

Subject Template for the email sent to support staff after a ticket is assigned. Enter what should appear after the ticket number. You may use tags.
Asunto para la Plantilla del E-mail enviado al personal de soporte despus de que un tiquete ha sido asignado. Ingrese lo que debe aparecer despues del nmero del tiquete. Puede utilizar etiquetas.

Show Execution Time
Mostrar Tiempo de Ejecucin

Select YES to show the script's execution time in the footer.
Seleccione SI para mostrar el tiempo de ejecucin del script en el pie de pgina.

View own profile
Ver su perfil

Manage passphrase
Administrar passphrase

Manage settings
Administrar configuracin

Manage plugins
Administrar plugins

Manage servers
Administrar servidores

View package types
Ver tipos de paquetes

Manage package types
Administrar tipos de paquetes

Manage custom fields
Administrar campos personalizados

View coupons
Ver cupones

Manage coupons
Administrar cupones

Manage TLD extensions
Administrar configuracin de TDL (extensiones de dominio)

Manage currency
Administrar moneda

Manage taxes
Administrar impuestos

Access to "Database Options" (SQL Queries)
Acceso a "Base de Datos" (Consultas SQL)

Manage announcements
Administrar anuncios

Manage Snapins settings
Administrar configuracin de Snap-Ins

View "Services Status" tab in the dashboard
Ver etiqueta "Estado Servicios" en el panel principal

ENCRYPT PASSWORDS
ENCRIPTAR CONTRASEAS

When enabled, iDevAffiliate will be notified of new sales.
Cuando est activado, iDevAffiliate ser notificado de nuevas ventas.

Plugin for iDevAffiliate to notify when new orders are accepted.
Plugin de iDevAffiliate para notificar cuando nuevas rdenes son aceptadas.

Sale Amount Variable
Variable de la Cantidad de la Venta

The variable that iDevAffiliate uses for the sale amount.
La variable que iDevAffiliate utiliza para la cantidad de la venta.

Invoice Number Variable
Variable para el Nmero de Factura

The variable that iDevAffiliate uses for the invoice number.
La variable que iDevAffiliate utiliza para el nmero de factura.

When enabled, JROX will be notified of new sales.
Cuando est activado, JROX ser notificado de nuevas ventas.

Plugin for JROX to notify when new orders are accepted.
Plugin de JROX para notificar cuando nuevas rdenes son aceptadas.

Setting allows FraudNuke customers to check orders for fraud.
La opcin permite a los clientes de FraudNuke verificar las rdenes en busca de fraudes.

FraudNuke License Key
Licencia de FraudNuke

Enter your FraudNuke License Key here.
Ingrese su Licencia de FraudNuke aqu.

FraudNuke Fraud Risk Score
Calificacin de Riesgo de Fraude de FraudNuke

FraudNuke risk score is based on known risk factors and their likelihood to indicate possible fraud. Select the threshold you want ClientExec to reject on.
La calificacin de riesgo de FraudNuke est basada en factores de riesgo conocidos y la posibilidad de que indiquen un posible fraude. Seleccione el umbral en el que desea que ClientExec rechace.

WARNING: Low MaxMind Queries
ADVERTENCIA: Tiene pocas consultas en MaxMind

Dear Support Member,\r\n\r\nThis is a warning notification that your remaining MaxMind queries has reached your threshold of %s.\r\n\r\nThank you,\r\nClientExec
Estimado Miembro de Soporte,\r\n\r\nEsta es una notificacin para advertirle que las consultas restantes de MaxMind han alcanzado su umbral de %s.\r\n\r\nGracias,\r\nClientExec

MaxMind Warning E-mail
E-mail de advertencia de MaxMind

The E-mail address where a notification will be sent when the number of remaining queries reaches your MaxMind Low Query Threshold
La direccin de E-mail donde una notificacin ser enviada cuando el nmero restante de consultas alcance su umbral de pocas consultas en MaxMind

A notification E-mail will be sent when the number of remaining queries reaches this value.
Un E-mail de notificacin ser enviado cuando el nmero de de consultas restantes alcance este valor.

32 bit alphanumber CCAvenue key.<br>Note: This key is available at 'Generate Working Key' of the 'Settings & Options' section.
CCAvenue key alfanumrica de 32 bits.<br>Note: Esta key est disponible en 'Generar Clave de Trabajo (Working Key)' en la seccin'Settings & Options'.

Select YES if you want to set Google Checkout into Sandbox for testing. (<b>Note:</b> You must set to NO before accepting actual payments through this processor.)<p><p><b>Important:</b> Before using this plugin you must set the following on your Google Checkout Account, even if it is the Sandbox Account:<p><li>On <i><u>Settings -> Integration -> API callback URL</u></i> set the full Callback URL stated above.(<b>Note: </b>If you are going to use the Production Account, you must have installed an HTTPS connection secured by 128-bit SSL v3 or TLS connection, and your Callback URL must start with <b>https</b> instead of http</li><li>On <i><u>Settings -> Preferences -> Order processing preferences</u></i> select the option <i>Automatically authorize and charge the buyer's credit card.</i></li><li>On <i><u>Settings -> Profile ->  Public business website</u></i> write the full Callback URL stated above.</li>
Seleccione SI si desea utilizar una cuenta de prueba de Google Checkout. (<b>Nota:</b> Debe establecerla como NO antes de aceptar pagos reales a atravs de este procesador.)<p><p><b>Importante:</b> Antes de usar este plugin, debe establecer las siguientes opciones en su cuenta de Google Checkout, incluso si es la cuenta de prueba:<p><li>En <i><u>Settings -> Integration -> API callback URL</u></i> copiar la URL de Callback escrita arriba.(<b>Nota: </b>Si va a usar la Cuenta de Produccin, debe tener instalada una conexin HTTPS asegurada por SSL v3 de 128-bit o una conexin TLS, y la URL de Callback debe iniciar con <b>https</b> en lugar e http</li><li>En <i><u>Settings -> Preferences -> Order processing preferences</u></i> seleccione la opcin <i>Automatically authorize and charge the buyer's credit card.</i></li><li>En <i><u>Settings -> Profile ->  Public business website</u></i> escriba la URL completa de Callback escrita arriba.</li>

How CE sees this plugin ( not to be confused with the Signup Name )
Como CE ve este plugin ( no confundirlo con el nombre de registro )

Please enter your LinkPoint store Name.
Por favor ingrese su nombre de tienda LinkPoint.

Please enter your linkpoint host.
Por favor ingrese su host de LinkPoint.

Please enter your linkpoint port.
Por favor ingrese su puerto de LinkPoint.

Please enter the path to your Linkpoint Digital Certificate.
Por favor ingrese la ruta a su Certificado Digital de LinkPoint.

RiskThreshold
Umbral de Riesgo

Live
Real

Select Yes to run live transactions, No to run Demo Transactions
Seleccione SI para ejecutar transacciones reales, NO para ejecutar transacciones Demo

Demo Approve
Aprobar Demo

Select yes to approve trasnactions in Demo Mode and no to decline transactions in DemoMode
Seleccione SI para aprovar transacciones en Modo de Demostracin y NO para rechazar transacciones en modo Demo

Select YES if you want to use Paypal's testing server, so no actual monetary transactions are made. You need to have a developer account with Paypal, and be logged-in in the developer panel in another browser window for the transaction to be successful.
Seleccione SI si desea usar el servidor de prueba de PayPal, de forma tal que no se hagan transacciones monetarias. Necesita tener una cuenta de desarrollador con PayPal, y estar logueado en el panel de desarrollo en otra ventana del navegador para que la transaccin sea exitosa.

Use Verify By Visa and MasterCard SecureCode
Utilizar Verificacin por Visa y Cdigo de Seguridad de MasterCard

Be sure to have these services enabled in your gateway before attempting to use them.
Asegrese de tener este servicio activado en su medio de pago antes de intentar usarlos.

Use DialVerify Service
Utilizar servicio DialVerify

Be sure to have this service enabled in your gateway before attempting to use it.
Asegrese de tener este servicio activado en su medio de pago antes de intentar usarlo.

Use Maxmind
Utilizar MaxMind

Use Quantum Gateway's Maxmind fraud screening services.
Utilizar servicios de investigacin del fraude de MaxMind para Quantum Gateway.

Quantum Gateway Username
Nombre de Usuario de Quantum Gateway

Please enter your Quantum Gateway Username Here.
Por favor ingrese aqu su Nombre de Usuario de Quantum Gateway.

Quantum Gateway RestrictKey
Quantum Gateway RestrictKey

Please enter your Quantum Gateway RestrictKey Here.
Por favor ingrese aqu su Quantum Gateway RestrictKey.

Payment Form Title
Ttulo del Formulario de Pago

The Payment Form will only be displayed when extra user input is required, i.e. when using Verified By Visa, MaterCard SecureCode or DialVerify.
El Formulario de Pago slo ser mostrado cuando se requiera informacin adicional del usuario, por ejemplo cuando utiliza Verificacin por Visa, Cdigo de Seguridad de MasterCard o DialVerify.

Payment Form Header
Cabecera del Formulario de Pago

The Payment Form will only be displayed when extra user input is required, i.e. when using Verified By Visa, MaterCard SecureCode or DialVerify. HTML is accepted.
El Formulario de Pago slo ser mostrado cuando se requiera informacin adicional del usuario, por ejemplo cuando utiliza Verificacin por Visa, Cdigo de Seguridad de MasterCard o DialVerify. Se acepta HTML.

Receipt Page Header
Cabecera de la Pgina de Recibo

The Receipt Page will only be displayed when extra user input is required, i.e. when using Verified By Visa, MaterCard SecureCode or DialVerify. HTML is accepted.
La Pgina de Recibo slo ser mostrado cuando se requiera informacin adicional del usuario, por ejemplo cuando utiliza Verificacin por Visa, Cdigo de Seguridad de MasterCard o DialVerify. Se acepta HTML.

Receipt Page Footer
Pie de Pgina del Recibo

The Receipt Footer will only be displayed when extra user input is required, i.e. when using Verified By Visa, MaterCard SecureCode or DialVerify. HTML is accepted.
El Pie de Pgina del Recibo slo ser mostrado cuando se requiera informacin adicional del usuario, por ejemplo cuando utiliza Verificacin por Visa, Cdigo de Seguridad de MasterCard o DialVerify. Se acepta HTML.

This setting will\r\nenable the Maxmind telephone verification plugin on signup for new\r\ncustomers. (Phone credits are bought separate from regular credit card\r\nfraud detection services)<br><a\r\nhref=http://www.maxmind.com/app/telephone_buynow?rId=clientexec>http://www.maxmind.com/app/telephone_buynow</a>
Esta opcin\r\nhabilitar la Verificacin Telefnica de MaxMind en el registro para nuevos\r\nclientes. (Los creditos telefnicos se compran separadamente de los\r\nservicios de deteccin de fraude en tarjetas de crdito)<br><a\r\nhref=http://www.maxmind.com/app/telephone_buynow?rId=clientexec>http://www.maxmind.com/app/telephone_buynow</a>

Select Yes if you wish to use Directi's testing environment, so that transactions are not actually made.<br><br><b>Note: </b>You will first need to register for a demo account at<br>http://cp.onlyfordemo.net/servlet/ResellerSignupServlet?&validatenow=false.
Seleccione SI si desea usar el ambiente de pruebas de Directi, para que las transacciones no sean efectuadas realmente. <br><br><b>Nota: </b> Primero debe registrarse para una cuenta de prueba en <br>http://cp.onlyfordemo.net/servlet/ResellerSignupServlet?&validatenow=false.

Select Yes if you wish to use Enom's testing environment, so that transactions are not actually made. For this to work, you must first register you server's ip in Enom's testing environment, and your server's name servers must be registered there as well.
Seleccione SI, si desea usar el ambiente de pruebas Enom, para que las transacciones no sean efectuadas realmente. Para que esto funcione, primero debe registrar la direccin IP de su servidor en el ambiente de pruebas Enom y sus nombres de servidores deben ser registrados all tambin.

CPanel control panel integration
Integracin con el panel de control CPanel

Whether this server plugin can set reseller accounts
Si este plugin del servidor puede establecer cuentas de revendedor

reseller_acl_fields
campos_acl_de_revendedor

ACL field for reseller account
Campos ACL para cuentas de revendedor

Disk space in MB<br />(If you wish to set Disk space AND Bandwitdh as unlimited, leave this field empty.<br />if you wish to limit Bandwidth but not Disk Space, enter a very large number here)
Espacio en disco en MB<br />(Si desea establecer espacio en disco y ancho de banda ilimitados, deje este campo vacio. <br />Si desea limitar el ancho de banda pero no el espacio en disco, ingrese un nmero muy grande aqu)

Disk space overselling allowed
Sobreventa de espacio de disco permitido

Bandwidth in MB<br />(If you wish to set Disk space AND Bandwitdh as unlimited, leave this field empty.<br />if you wish to limit Disk Space but not Bandwidth, enter a very large number here)
Ancho de banda en MB<br />(Si desea establecer espacio en disco y ancho de banda ilimitados, deje este campo vacio. <br />Si desea limitar el espacio en disco pero no el ancho de banda, ingrese un nmero muy grande aqu)

Bandwidth overselling allowed
Sobreventa de ancho de banda permitido

List Accounts
Listado de Cuentas

View Account Bandwidth Usage
Ver Uso de Ancho de Banda de la Cuenta

Account Creation
Creacin de cuenta

Account Modification
Modificacin de cuenta

Account Suspension
Suspensin de cuenta

Acccount Termination
Terminacin de cuenta

Account Upgrades
Actualizaciones de cuenta

Bandwidth Limiting Modification
Modificacin del lmite de ancho de banda

Edit MX Entries
Editar entradas MX

Enabling/Disabling FrontPage Extensions
Habilitar/Deshabilitar extensiones de FrontPage

Enabling/Disabling SubDomains
Habilitar/Deshabilitar Sub Dominios

Password Modification
Modificacin de Contrasea

Quota Modification
Modificacin de Tamao

Reset Shopping Cart
Vaciar Carrito de Compras

SSL CSR/CRT Generator
Generador SSL CSR/CRT

SSL Site Management
Sitio de administracin de SSL

Turn an account into a demo account
Convertir una cuenta en cuenta de prueba

Rearrange Accounts
Cambiar Cuentas

Clustering
Clustering

Add DNS
Agregar DNS

Edit DNS
Editar DNS

Park DNS
Park DNS

Remove DNS
Eliminar DNS

Add/Remove Packages
Agregar/Eliminar Paquetes

Edit Packages
Editar Paquetes

Allow Creation of Packages With Shell Access
Permitir Creacin de Paquetes con Acceso por Consola

Allow Creation of Packages with Unlimited Diskspace
Permitir Creacin de Paquetes con Espacio de Disco Ilimitado

Allow Creation of Packages with Unlimited Features
Permitir Creacin de Paquetes con Caractersticas Ilimitadas

Allow Creation of Packages With a Dedicated IP
Permitir Creacin de Paquetes con una Direccin IP Dedicada

Allow Creation of Packages with Addon Domains
Permitir Creacin de Paquetes con Addon Domains

Allow Creation of Packages With Parked Domains
Permitir Creacin de Paquetes con Dominios Parqueados

Never allow creation of accounts with shell access
Nunca permitir la creacin de cuentas con acceso por consola

View Account Statistics
Ver estadsticas de la cuenta

View Server Status
Ver estado del servidor

Restart Services
Reiniciar Servicios

Mail Trouble Shooter
Disparador de Problemas de Correo

Resync Ftp Passwords
Resicronizar contraseas de FTP

News Modification
Modificacin de Noticias

All Features (root access)
Todas las caractersticas (acceso como superusuario)

package_addons
addons_de_paquetes

Supported signup addons variables
Variables de addons soportadas para el registro

DirectAdmin control panel integration
Integracin con el panel de control DirectAdmin

Used by ClientExec to display plugin. It must match the action function name(s).
Utilizado por ClienExec para mostrar el plugin. Debe(n) coincidir el(los) nombre(s) de la(s) funcin(es) de la(s) accin(es).

InterWorx-CP integration.
Integracin con InterWorx-CP

Actions currently available for this plugin.
Acciones permitidas actualmente para este plugin

ISPmanager Panel Integration
Integracin con el Panel ISPmanager

package_vars
variables_del_paquete

Whether package settings are set
Si las configuraciones del paquete estn definidas

package_vars_values
valores_de_las_variables_del_paquete

Hosting account parameters
Parmetros de cuenta de hosting

Maximum number of ftp-users
Nmero mximo de usuarios FTP

Maximum number of mail boxes
Nmero mximo de almacenadores de correo

Maximum number of domain name zones
Nmero mximo de zonas de nombre de dominio

Disk space (in bytes, leave empty for unlimited)
Espacio en disco (en bytes, deje vacio para ilimitado)

Maximum number of web sites
Nmero mximo de sitios Web

Maximum number of mail domains
Nmero mximo de dominios de correo

Maximum number of databases
Nmero mximo de bases de datos

Maximum number of database users
Nmero mximo de usuarios de la base de datos

Traffic quota (in kbytes)
Tamao de trfico (en kbytes)

SSL support
Soporte para SSL

System shell
Consola del sistema

PHP as Apache Module support
Soporte para PHP como mdulo de Apache

PHP as CGI support
Soporte para PHP como CGI

PHP as FastCGI support
Soporte para PHP como FastCGI

SSI support
Soporte para SSI

ClientExec License Defender Integration
Integracin con ClientExec License Defender (Defensor de licencia de CE)

Plugin parameters
Parmetros del plugin

Owned license
Licencia adquirida

25 users limited version
Versin con lmite de 25 usuarios

Description viewable by admin in server settings
Descripcin visible por el administrador en la configuracin del servidor

Plesk control panel integration
Integracin con el panel de control Plesk

If you'll provide reseller accounts, enter here the Plesk administrator credentials. Otherwise just enter a regular user's credentials, but be aware that such user has to have 'Domain creation', 'Physical hosting management', 'Hard disk quota assignment', 'Domain limits adjustment'  and 'Ability to use remote XML interface' permissions. This user will also need to have all its personal data configured in Plesk (E-mail, phone, etc), even those fields that are not marked as required.
Si usted va a proveer cuentas de revendedor, ingrese aqui las credenciales de administrador de Plesk. De lo contrario slo ingrese una credencial regular de usuario, pero tenga presente que dicho usuario debe tener permisos de 'Creacin de dominios', 'Administracin de almacenamiento fsico', 'Asignacin de espacio de disco duro', 'Ajuste de lmites de Dominio', y 'Habilidad para usar interfaces remotas de XML'. Este usuario debe tambin tener configurados todos sus datos personales en Plesk (E-mail, telfono, etc.), incluso aquellos campos que no estn marcados como requeridos.

If you'll provide both reseller and non-reseller accounts, use the Plesk administrator account to create a user under whom non-reseller accounts (domains) will be created and enter its credentials here. Otherwise leave this field empty. This user will also need to have all its personal data configured in Plesk (E-mail, phone, etc), even those fields that are not marked as required.
Si usted va a proveer cuentas de revendedor y no revendedor, use la cuenta de administrador de Plesk para crear un usuario con el cual las cuentas de no reventa (dominios) sern creadas e ingresarn aqu sus credenciales. De lo contrario deje este campo vacio. Este usuario tambin necesitar tener todos sus datos personales configurados en Plesk (E-mail, telfono, etc.) incluso aquellos campos que no estn marcados como requeridos.

Current actions that are active for this plugin per server
Acciones actuales que estn activas para este plugin por servidor

Reseller Account (you need Plesk Administrator access):<br>NOTE: The username for non-reseller accounts is the domain name
Cuenta de revendedor (usted necesita acceso de Administrador de Plesk):<br>NOTA: El nombre de usuario para una cuenta de no-revendedor es el nombre del dominio

Maximum number of domains (for resellers only, leave empty for unlimited)
Nmero mximo de dominios (slo para revendedores, deje vacio para ilimitado)

Use www prefix
Use el prefijo www

Maximum number of subdomains (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de subdominios (deje vacio para ilimitado)

Maximum amount of traffic (in bytes/month, leave empty for unlimited)
Cantidad mxima de trfico (en bytes/mes, deje vacio para ilimitado)

Maximum number of web users (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de usuarios Web (deje vacio para ilimitado)

Maximum number of databases (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de bases de datos (deje vacio para ilimitado)

Maximum number of mailboxes (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de almacenadores de correo (deje vacio para ilimitado)

Mailbox quota (in bytes, leave empty for unlimited)
Espacio de almacenamiento de correo (deje vacio para ilimitado)

Maximum number of mail redirects (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de redirecciones de correo (deje vacio para ilimitado)

Maximum number of mail groups (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de grupos de correo (deje vacio para ilimitado)

Maximum number of mail autoresponders (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de contestadores automticos de correo (deje vacio para ilimitado)

Maximum number of mail lists (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de listas de correo (deje vacio para ilimitado)

Maximum number of Java applications (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de aplicaciones Java (deje vacio para ilimitado)

FTP quota (in bytes, leave empty for unlimited)
Tamao FTP (en bytes, deje vacio para ilimitado)

FrontPage support
Soporte para FrontPage

FrontPage over SSL support
Soporte para FrontPage con SSL

Allow FrontPage Authorization
Permitir autorizacin de FrontPage

PHP support
Soporte para PHP

mod_perl support
Soporte para mod_perl

mod_python support
Soporte para mod_python

Apache ASP support
Soporte para Apache ASP

ASP.NET support
Soporte para ASP.NET

Coldfusion support
Soporte para Coldfusion

Webserver statistics support (awstats, webalizer, smarterstats, urchin, none)
Soporte para estadisticas de Webserver (awstats, webalizer, smarterstats, urchin, none)

Custom error documents support
Soporte para documentos personalizados de error

@-domains support
soporte de @-dominios

Teamspeak voice server integration.  Note: The custom field settings are used to hold information about the clients server.  Please create these fields in admin->custom fields->packages first.  The package name on server fields for each package hold the slot count.  Suspending a server sets the slot count to 0.
Integracin con servidor de voz Teamspeak. Nota: La configuracin de los campos personalizados son utilizados para almacenar informacin acerca del servidor de clientes. Por favor cree primero esos campos en admin->campos personalizados->paquetes. El nombre del paquete en los campos del servidor para cada paquete almacena el contador. Suspender un servidor establece el contador en cero.

Error: ftp file uploading failed
Error: fall el cargado de archivo va FTP

Error: couldn't send Email with SQL dump file
Error: No se pudo enviar el E-mail con el archivo de descarga de SQL

To save the file in a local directory accessible and writable by the web server, enter it's full path here.
Para guardar el archivo en un directorio local accesible y editable por el servidor web, ingrese aqui su ruta completa.

Summary E-mail Subject
Asunto del E-mail de Resumen.

E-mail subject for the summary notification.
Asunto del E-mail para la notificacin del resumn.

E-MAIL SUCCESSFULLY DELETED
E-MAIL BORRADO EXITOSAMENTE

When enabled, e-mails won't be sent immediately, but be queued instead and sent when this service is triggered. Use it to improve performance if you have to send lots of e-mails at once.
Cuando sea activado, los E-mails no sern enviados de inmediato,  en vez de esto, sern colocados en una fila y se enviarn cuando el servicio sea ejecutado. Utilice esto para mejorar el rendimiento si tienen que enviar una gran cantidad de E-mails a la vez.

Enter on which number of days late to send an invoice reminder.  You can enter the numbers of days late separated by commas, a number followed by a + sign to indicate all invoices greater than or equal to this number of days or use * to send reminders each day. <br> Example: 1,5,10+ would send on one day late, five days late and ten or more days late.
Ingrese en que cantidad de dias atrazados enviar una fatura de recordatorio. Usted puede ingresar el nmero de dias de retrazo separados por comas, un nmero seguido del signo + indica todas las facturas iguales o superiores a ese nmero de dias, o use un * para enviar recordatorios todos los dias. <br> po ejemplo 1,5,10+ enviara despus de un dia de retrazo, cinco dias de retrazo y diez o mas das de retrazo.

Used Physical Memory was not present in server status output
Memoria fsica utilizada no estaba presente en la salida de estado del servidor

1 Min. Load Average
Promedio de carga en 1 minuto

Add 1 Minute server load average threshold you want this service to E-mail if passed.<br/>Ex: 1.5, will E-mail when load goes over 1.5
Agregar un umbral de promedio de carga del servidor en 1 minuto, para el cual desea que este servicio envie un E-mail si es excedido.<br/>Por ejemplo: 1.5, enviar un E-mail cuando la carga exceda a 1.5

5 Min. Load Average
Promedio de cargado en 5 minutos

Add 5 Minute server load average threshold you want this service to E-mail if passed.<br/>Ex: 1.5, will E-mail when load goes over 1.5
Agregar un umbral de promedio de carga del servidor en 5 minutos, para el cual desea que este servicio envie un E-mail si es excedido.<br/>Por ejemplo: 1.5, enviar un E-mail cuando la carga exceda a 1.5

Add used physical memory threshold in megabytes (MB) you want this service to E-mail if passed. Current cache use will be subtracted from the Used Physical Memory on the server.<br/>Ex: 512, will E-mail when memory goes over 512 MB
Agregar un umbral de memoria fisica utilizada en Megabytes(MB), para el cual desea que este servicio envie un E-mail si es excedido. El uso actual de Memoria Cache ser restado de la memoria fsica usada en el servidor.<br/>Por ejemplo: 512, enviar un E-mail cuando la memoria exceda los 512 MB

Enter the URL you want clients to be redirected to after logging out.<br><b>NOTE:</b> Leave this field blank to use the login page.
Ingrese la url a la que desea que sus clientes sean redireccionados despus de salir del sistema.<br><b>NOTA:</b> Deje este campo en blanco para usar la pagina de login.

Domain name duplicates handling
Manejo de nombres de dominio duplicados

Select how do you want to handle duplicated domains entered at signup.
Elija como desea manejar dominios duplicados ingresados por el registro.

Allow duplicated domains
Permitir dominios duplicados

Allow registering existing domain if it is "Cancelled"
Permitir registrar dominio existente si este se encuentra "Cancelado"

Do not allow duplicates
No permitir duplicados

Store
Tienda

Host
Host

Port
Puerto

Cert
Certificado Digital

Setting allows you to reject any order using free E-mail services like Hotmail and Yahoo (free E-mail = higher risk).
La opcin le permite rechazar cualquier orden que use un servicio de E-mail gratuito, tal y como hotmail o yahoo (E-mail gratuito = mayor riesgo).

Setting allows you to reject any order where country of IP address does not match the billing address country (mismatch = higher risk).
La opcin le permite rechazar cualquier orden de una direccin IP que no coincida con la direccion del pas de facturacin (disparidad = mayor riesgo).

Setting allows you to reject any order where the IP address is an Anonymous Proxy (anonymous proxy = very high risk).
La opcin le permite rechazar cualquier orden donde la direccin Ip sea un Proxy Annimo (proxy annimo = riesgo muy alto).

Setting allows you to reject any order where the country the IP is based from is considered a country where fraudulent order is likely.
La opcin le permite rechazar cualquier orden de donde la IP del pas sea considerada que una orden puede ser fraudulenta.

Image URL
URL de la Imagen

The full URL to iDevAffiliate's sale.php.  Example: http://mydomain.com/idevaffiliate/sale.php
El URL completo a sale.php de iDevAffiliate.  Ejemplo: http://mydomain.com/idevaffiliate/sale.php

The full URL to JROX's sale.php.  Example: http://mydomain.com/jrox/sale.php
El URL completo a sale.php de JROX.  Ejemplo: http://mydomain.com/jrox/sale.php

Crontab is not available in your system or you don't have permission to use it. Therefore, you must enable the plugins you wish to use, and manually enter through your hosting control panel its correspondent cron job.
Crontab no se encuentra disponible en su sistema o usted no tiene permiso para usarlo. Por lo tanto, usted debe habilitar el plugins que desea usar, y entrar manualmente su correspondiente tarea de cron a travs su panel de control de hosting.

Used Physical Memory
Memoria Fsica Utilizada

View/Hide dependent permissions
Ver/Ocultar permisos dependientes



# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.0.0 PreRelease2
# ----------------------------------

Billing Department
Departamento de Facturacin

DOMAIN.COM
DOMINIO.COM

Hi,\r\n\r\nYour Friend, [CLIENTNAME], considered our hosting services at [COMPANYNAME] interesting and wanted to send you our link.  Please feel free to contact us with any questions you might have about what we can do for you.\r\n\r\n[COMPANYNAME]\r\n[COMPANYURL]
Hola,\r\n\r\nSu amigo, [CLIENTNAME], consider interesante nuestro servicio de hosting en [COMPANYNAME] y dese enviarte nuestro enlace.  Please feel free to contact us with any questions you might have about what we can do for you.\r\n\r\n[COMPANYNAME]\r\n[COMPANYURL]

Password Reset
Reestablecer contrasea

[CLIENTNAME],\r\n\r\nYour password has been reset successfully.\r\n\r\nNew password: [NEWPASSWORD]\r\n\r\nPlease goto [CLIENTEXEC URL] to login.\r\n\r\nThank you,\r\n[COMPANYNAME]\r\n[COMPANYEMAIL]
[CLIENTNAME],\r\n\r\nSu contrasea ha sido reestablecida satisfactoriamente.\r\n\r\nNueva contrasea: [NEWPASSWORD]\r\n\r\nPor favor dirjase a [CLIENTEXEC URL] para loguearse.\r\n\r\nGracias,\r\n[COMPANYNAME]\r\n[COMPANYEMAIL]

Support ticket has been updated
Ha sido actualizado un tiquete de soporte

ATTN: [CLIENTNAME],\n\nSupport Ticket #[TICKETNUMBER] has been updated\n\nDescription:\n[DESCRIPTION]\n\nIf you want to view the entire log of this ticket log onto our client management site at [CLIENTAPPLICATIONURL] with your username and password.\n\nIf you have any questions regarding this response or any other support questions please feel free to contact us.\n\nThank you,\n[COMPANYNAME]
ATENCIN: [CLIENTNAME],\n\nTiquete #[TICKETNUMBER] ha sido actualizado\n\nDescripcin:\n[DESCRIPTION]\n\nSi desea ver el log completo de este tiquete logueese en nuestro sitio de administracin de clientes en [CLIENTAPPLICATIONURL] con su nombre de usuario y contrasea.\n\nSi tiene alguna pregunta con relacin a esta respuesta o cualquier otra pregunta de soporte sientase libre de contactarnos.\n\nGracias,\n[COMPANYNAME]

[CLIENTNAME],\r\n\r\nThank you for submitting a ticket with [COMPANYNAME].  Your request has been assigned the ticket number [TICKETNUMBER].  A technician will respond to your request shortly.\r\n\r\nMember Center:\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]\r\n\r\nThank you,\r\n[COMPANYNAME]
[CLIENTNAME],\r\n\r\nGracias por enviar un tiquete con [COMPANYNAME].  Su solicitud ha sido asignada al tiquete nmero [TICKETNUMBER].  Un tcnico responder pronto a su solicitud.\r\n\r\nCentro de Atencin al Cliente:\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]\r\n\r\nGracias,\r\n[COMPANYNAME]

Ticket has been assigned to you
Le ha sido asignado un tiquete

ATTN: [COMPANYNAME] Support Staff,\r\n\r\nSupport Ticket #[TICKETNUMBER], submitted by [CLIENTNAME] has just been assigned to you.  Please take a look at your earliest convenience.\r\n\r\nDescription:\r\n[DESCRIPTION]\r\n\r\nMember Center:\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]\r\n\r\nThank you,\r\n[COMPANYNAME]
ATENCIN: Personal de Soporte de [COMPANYNAME],\r\n\r\nEl Tiquete de Soporte #[TICKETNUMBER], enviado por [CLIENTNAME] acaba de ser asignado a usted. Por favor, eche un vistazo a la brevedad posible.\r\n\r\nDescripcin:\r\n[DESCRIPTION]\r\n\r\nCentro de Atencin al Cliente:\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]\r\n\r\nGracias,\r\n[COMPANYNAME]

This section can be used to display any extra information you want to share with your clients.  Text will be shown to clients in the grey area on the right.
Esta seccin puede ser usada para mostrar cualquier informacin adicional que desee compartir con sus clientes.  El texto ser mostrado a los clientes en el rea gris de la derecha.

Add to Signup
Agregar al Registro

Remove from Signup
Eliminar del Registro

Start Time
Tiempo de Inicio

Completed
Terminado

Select Yes if you wish to use OpenSRS's testing environment, so that transactions are not actually made.
Seleccione S si desea utilizar el ambiente de pruebas de OpenSRS, para que las transacciones no sean efectuadas realmente.

Enter your username for your OpenSRS reseller account.
Ingrese su nombre de usuario para su cuenta de revendedor de OpenSRS.

Enter your OpenSRS reseller private key.
Ingrese su clave privada de revendedor de OpenSRS.

Encryption is recommended for your data security
La encripcin es recomendada para la seguridad de sus datos

Error: attempted to encrypt/decrypt domain passwords without having the mcrypt extension enabled
Error: intent encriptar/desencriptar contraseas de dominio sin tener la extensin mcrypt habilitada

Domain passwords are not encrypted
Las contraseas de dominio no estn encriptadas

DECRYPT PASSWORDS
DESENCRIPTAR CONTRASEAS

were decrypted successfully
fueron desencriptadas satisfactoriamente

To add more than one IP just enter a comma (,) between each unique IP address
Para agregar ms de una IP simplemente ingrese una coma (,) entre cada direccin IP nica

To add a range of IP address just use a dash (-) to indicate the range. Example
Para agregar un rango de direcciones IP simplemente utilicer un guin (-) para indicar el rango. Ejemplo

tax default if not otherwise specified
impuesto predeterminado si no se especifica ningun otro

Payment Rejected Subject Template
Plantilla del Asunto, para Pago Rechazado

Subject Template for the email sent to clients after invoice payment is rejected. You may use tags
Plantilla del Asunto, para el E-mail enviado a los clientes despus de que el pago de una factura es rechazado. Puede utilizar etiquetas

Payment Rejected Template
Plantilla para Pago Rechazado

Template for the E-mail sent to clients after invoice payment is rejected.
Plantilla para el E-mail enviado a los clientes despus de que el pago de una factura es rechazado.

Returned an empty result set
Devolvi un conjunto de resultados vaco

This option does not work in demo mode
Esta opcin no funciona en modo de demostracin

Warning: this field is encrypted, but the mcrypt extension is not enabled
Advertencia: este campo est encriptado, pero la extencin mcrypt no est habilitada

One-Time Payments
Pagos nicos

Select YES if you want to allow customers to make one-time payments through this payment processor.
Seleccione SI si desea permitir a los clientes realizar pagos nicos a traves de este procesador de pagos.

# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.1.0 beta1
# ----------------------------------

was created successfully
fue creado exitosamente

was updated successfully
fue actualizado exitosamente

Coupon(s) were archived successfully.
El/Los cupn(es) ha(n) sido archivados exitosamente.

Your custom field was added successfully
Su campo personalizado fue agregado exitosamente

Your custom field was updated successfully
Su campo personalizado fue actualizado exitosamente

Your custom field was deleted successfully
Su campo personalizado fue eliminado exitosamente

Coupon(s) were deleted successfully.
El/Los cupn(es) ha(n) sido eliminados exitosamente

was deleted successfully
fue eliminando exitosamente

Your announcement has been modified
Su anuncio ha sido modificado

Error:
Error:

An E-mail has been sent to %s
Un E-mail ha sido enviado a %s

%s does not exist, please try again
%s no existe, por favor intente de nuevo

A user with that E-mail already exists, please try again
Un usuario con ese E-mail ya existe, por favor intente de nuevo

Your setting was updated successfully
Sus configuracin ha sido actualizada exitosamente

Coupon(s) were un-archived successfully.
El/Los cupn(es) ha(n) sido desarchivado(s) exitosamente.

Edit Announcement
Editar Anuncio

Public Announcement
Anuncio Pblico

All Clients
Todos los Clientes

Select Clients
Seleccionar Clientes

Select Server
Seleccionar Servidor

Symbol
Smbolo

Alignment
Alineacin

Precision
Precisin

You cannot delete this currency since it is currently the default currency
No puede eliminar esta moneda ya que actualmente esta es la moneda predeterminada

You cannot delete this currency since there are
No puede eliminar esta moneda ya que hay

Default
Predeterminado

Profile Fields
Campos del Perfil

Package Fields
Campos del Paquete

Custom Field Manager
Administrador de Campos Personalizados

Are you sure you want to delete this field?
Esta seguro que desea eliminar este campo?

Field Name
Nombre del Campo

Text Field
Campo de Texto

Yes/No
Si/No

Language
Lenguaje

Please separate all drop down options by using a , between each value.<br />To have an option label be different from its value, enter the value between parenthesis, e.g. 'red, brown (color_2), yellow'
Por favor separe todas las opciones de la lista desplegable utilizando , (coma) entre cada valor.<br />Para tener una etiqueta de opcin diferente de su valor, ingrese el valor entre parntesis, por ejemplo. 'rojo, marrn (color_2), amarillo'


Is Required
Es Oobligatorio

Checking this option will require this field to be filled before updating or inserting user data
Seleccionando esta opcin, har que este campo sea necesario antes de actualizar o ingresar datos de un usuario

Admin only
Slo para administradores

Checking this option will make this field only visible to admin users
Seleccionando esta opcin, hara que este campo sea visible slo para los usuarios administradores

Include in Signup
Incluir en Registro

Checking this option will include this field in the Signup Module.<br><br><b>NOTE</b>: The same order will be used.
Seleccionando esta opcin har que este campo se incluya en el Mdulo de Registro.<br><br><b>NOTA</b>: Se utilizar el mismo orden.

Exclude from these package types:
Excluirlo de estos tipos de paquete:

Admin profile
Perfil del administrador

Checking this option will make this field available to the admin profiles
Seleccionando esta opcin har que este campo se encuentre disponible para el perfil de los administradores

Customer profile
Perfil del cliente

Checking this option will make this field available to the customer profiles
Seleccionando esta opcin har que este campo se encuentre disponible para el perfil de los clientes

Click on the update button after all changes, including field order.
Haga clic en el botn de actualizar despus de todos los cambios, incluyendo el orden del campo.

Add a New Client Field
Agregar un Nuevo Campo en Cliente

Add a New Domain Field
Agregar un Nuevo Campo en Dominio

Add New Field
Agregar Nuevo Campo

Enter the new admin's profile below
Ingrese el nuevo perfil de administrador abajo

Supply only if you want password changed
Suministre slo si usted desea cambiar la contrasea

Click OK if you are sure you want to delete this account.  \n\nWARNING: All support ticket information for this user will be replaced to generic Tech Support
Haga clic en Aceptar si est seguro que desea eliminar esta cuenta.  \n\nADVERTENCIA: Toda informacin de tiquete de soporte para este usuario ser sustituida por Soporte Tcnico genrico

Select the position for the currency symbol. <br>Left: $123 <br>Right: 123$
Seleccione la posicin para el simbolo de moneda. <br>Izquierda: $123 <br>Derecha: 123$

Number of decimal numbers. <br>0: $123 <br>1: $123,7 <br>2: $123,72
Cantidad de nmeros decimales. <br>0: $123 <br>1: $123,7 <br>2: $123,72

[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nYour password has been reset successfully.<br />\r\n<br />\r\nNew password: [NEWPASSWORD]<br />\r\n<br />\r\nPlease goto [CLIENTEXEC URL] to login.<br />\r\n<br />\r\nThank you,<br />\r\n[COMPANYNAME]<br />\r\n[COMPANYEMAIL]
[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nSu contrasea se ha restablecido con xito.<br />\r\n<br />\r\nNueva contrasea: [NEWPASSWORD]<br />\r\n<br />\r\nPor favor dirijase a [CLIENTEXEC URL] para ingresar.<br />\r\n<br />\r\nGracias,<br />\r\n[COMPANYNAME]<br />\r\n[COMPANYEMAIL]

ATTN: [CLIENTNAME],<br />\n<br />\nSupport Ticket #[TICKETNUMBER] has been updated<br />\n<br />\nDescription:<br />\n[DESCRIPTION]<br />\n<br />\nIf you want to view the entire log of this ticket log onto our client management site at [CLIENTAPPLICATIONURL] with your username and password.<br />\n<br />\nIf you have any questions regarding this response or any other support questions please feel free to contact us.<br />\n<br />\nThank you,<br />\n[COMPANYNAME]
ATENCIN: [CLIENTNAME],<br />\n<br />\nEl Tiquete de Soporte #[TICKETNUMBER] ha sido actualizado<br />\n<br /> \nDescripcin:<br />\n[DESCRIPTION]<br />\n<br />\nSi desea ver el registro completo de este tiquete, ingrese a nuestro sitio de administracin de clientes en [CLIENTAPPLICATIONURL] con su nombre de usuario y contrasea.<br />\n<br />\nSi tiene alguna pregunta con respecto a esta respuesta o cualquier otra preguntas de soporte no dude en ponerse en contacto con nosotros.<br />\n<br />\nGracias,<br />\n[COMPANYNAME]

[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nThank you for submitting a ticket with [COMPANYNAME].  Your request has been assigned the ticket number [TICKETNUMBER].  A technician will respond to your request shortly.<br />\r\n<br />\r\nMember Center:<br />\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]<br />\r\n<br />\r\nThank you,<br />\r\n[COMPANYNAME]
[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nGracias por enviar un tiquete con [COMPANYNAME].  A su solicitud se le ha asignado el nmero de tiquete [TICKETNUMBER]. Un tcnico responder pronto a su solicitud.<br />\r\n<br /> \ r \ nCentro de Atencin al Cliente:<br />\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]<br />\r\n<br />\r\nGracias, <br />\r\n[COMPANYNAME]

ATTN: [COMPANYNAME] Support Staff,<br />\r\n<br />\r\nSupport Ticket #[TICKETNUMBER], submitted by [CLIENTNAME] has just been assigned to you.  Please take a look at your earliest convenience.<br />\r\n<br />\r\nDescription:<br />\r\n[DESCRIPTION]<br />\r\n<br />\r\nMember Center:<br />\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]<br />\r\n<br />\r\nThank you,<br />\r\n[COMPANYNAME]
ATENCIN: Personal de Soporte de [COMPANYNAME],<br />\r\n<br />\r\nEl Tiquete de Soporte #[TICKETNUMBER], enviado por [CLIENTNAME] acaba de ser asignado a usted.  Por favor, eche un vistazo a la brevedad posible.<br />\r\n<br />\r\nDescripcin:<br />\r\n[DESCRIPTION]<br />\r\n<br />\r\nCentro de Atencin al Cliente:<br />\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]<br />\r\n<br />\r\nGracias,<br />\r\n[COMPANYNAME]

Invoice Template Tags
Etiquetas para Plantilla de Factura

Recommend Us Tags
Etiquetas para Recomindenos

Reset Password Tags
Etiquetas para Restablecer Contrasea

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>REQUESTIP</font>] IP of the machine which requested the password change.<br>[<font class=bodyhighlight>CONFIRMATION URL</font>] URL that user must press to confirm the password change<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>where xxx is custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>REQUESTIP</font>]<br> IP de la mquina que solicit el cambio de contrasea<br>[<font class=bodyhighlight>CONFIRMATION URL</font>]<br> URL que el usuario debe utilizar para confirmar el cambio de contrasea<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado, donde xxx es el nombre del campo<br>

Ticket Template Tags
Etiquetas para Plantilla de Tiquete

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>where xxx is custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br> Nmero del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br> Descripcin<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado, donde xxx es el nombre del campo<br>

Get New Password Tags
Etiquetas para Obtener Nueva Contrasea

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>NEWPASSWORD</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEXEC URL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYEMAIL</font>]
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>NEWPASSWORD</font>]<br> Nueva contrasea<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEXEC URL</font>]<br> URL de clientexec<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYEMAIL</font>]<br> E-mail de la compaia<br>

Login for users is currently disabled due to server maintenance
El ingreso para los usuarios esta actualmente deshabilitado debido a mantenimiento del servidor

Signup Completion Tags
Etiquetas para la Conclusin de Registro

[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL to your web site<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail to support staff<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL to ClientExec.
[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL de su sitio web<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail del personal de soporte<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>

Text shown upon signup completion for new customers that are not forwarded to a payment gateway.
Texto mostrado una vez concluido el registro de nuevos clientes que no son redirigidos a un sitio de medio de pago.

Terms and Conditions that new customers need to agree to before receiving your services. The setting, Show Terms and Conditions, will need to be set to YES before this content is displayed in the signup process.<br />If you want to use plain-text only, then fill the Plain-Text tab. Otherwise leave it empty.
Trminos y Condiciones que deben aceptar los nuevos clientes antes de recibir sus servicios. La configuracin, Mostrar Trminos y Condiciones, deber establecerse en S antes de que este contenido sea mostrado en el proceso de registro.<br />Si desea utilizar slo texto plano, entonces llene la pestaa Texto Plano, en caso contrario djela vaca.

Text shown to customer upon signup rejection.
Texto mostrado al cliente cuando su registro es rechazado.

Select the template you wish your users to see. For new templates to be visible you must place the new style in the templates folder, which is off of the application's root directory.
Seleccione la plantilla que usted desea que sus usuarios vean. Para que las nuevas plantillas sean visibles, deber ubicar el nuevo estilo en la carpeta templates, la cual esta en la raiz del directorio de la aplicacin.

Selecting YES will enable effects for both administrators and end users
Seleccione SI si desea habilitar los efectos tanto para administradores como para usuarios finales.

You do not have the mcrypt extension enabled. You cannot encrypt/decrypt domain passwords without it
Usted no tiene habilitada la extensin mcrypt. Usted no puede encriptar/desencriptar las contraseas de dominio sin esta.

Warning: domain passwords are encrypted, but the mcrypt extension is not enabled
Advertencia: Las contraseas de dominio estan encriptadas, pero la extensin de mcrypt no esta habilitada

Your confirmation passphrase does not match your new passphrase
Su passphrase de confirmacin no coincide con su nueva passphrase

You must fill all passphrase fields if you wish to change the passphrase
Usted debe llenar todos los campos de passphrase si desea cambiarla

Add package
Agregar paquete

Update this package
Actualizar este paquete

Set package attributes to configure
Establecer atributos del paquete a configurar

You can use HTML
Puede usar HTML

CLIENTEXEC ANNOUNCEMENTS
ANUNCIOS DE CLIENTEXEC

Currently there are not any announcements to show
Actualmente no hay anuncios para mostrar

Can not display the selected announcement
No se puede mostrar el anuncio seleccionado


Billing Progress
Progreso de Facturacin

Incorrect format
Formato incorrecto

Existing Customer Signup
Registro de Cliente Existente

New Customer Signup
Nuevo Registro de Cliente

Rejected Customer Signup
Registro de Cliente Rechazado

Error
Error

Register Domain
Registrar Dominio

Transfer My Domain To You
Transferirle Mi Dominio

The domain will be registered on your behalf and directed to your new account with %s. Your domain registration will automatically renew.
El dominio ser registrado a su favor y ser dirigido a su nueva cuenta con %s. El registro de su dominio ser renovado automticamente.

Select this option if you would like to make %s your registrar for your existing domain.
Seleccione esta opcin si usted desea hacer de %s su entidad registradora de dominios para su dominio existente.

Select this option if you prefer to handle your registration manually. %s can establish service with any Top-Level Domain (TLD), international or domestic.
Seleccione esta opcin si prefriere manejar su registro manualmente. %s puede establecer servicio con cualquier dominio de primer nivel (TLD), de caracter internacional  domestico.

You save
Usted ahorra

Register
Registro


One time payment of
Pago nico de

for
para

Check to use PayPal Subscriptions, which allow you to automatically make the periodic payments without your intervention
Seleccione para utilizar Subscripciones de PayPal, lo cual le permitir que realizar pagos peridicos de manera automatica sin su intervencin

Billed
Facturado

We urge you to subscribe to our E-mail announcements, however, if you do not wish to receive them you may opt out by selecting NO.
Lo invitamos a que se suscriba a nuestros anuncios por E-mail, sin embargo, si no desea recibirlos, puede optar por seleccionar NO.

Check here if you want to designate this account as a business rather than individual.<br><br><b>NOTE:</b> Checking this option will display the Organization name in your client selection list
Seleccione si desea designar esta cuenta como empresarial en lugar de individual.<br><br><b>NOTA:</b> Seleccionando esta opcin mostrar el nombre de la Organizacin en su lista de seleccin de clientes

semiannually
semestralmente

annually
anualmente

one time fee
costo slo una vez

+
+

In order to protect our servers, we have implemented a process that prevents unscrupulous flooders from running scripts that register accounts on our servers.<br><br> The access code you see is provided in graphic format and cannot be read by any scripts.<br><br>By taking a moment to key in the access code you are helping us in providing you with better service.
Con el fin de proteger nuestros servidores, hemos puesto en marcha un proceso que impide a bombardeadores sin escrpulos la ejecucin de scripts que registren cuentas en nuestros servidores.<br><br> El cdigo de acceso que se ve es suministrado en formato grfico y no puede ser ledo por ningn script.<br><br> Al tomarse un momento para ingresar el cdigo de acceso nos estn ayudando a prestarle un mejor servicio.

Please wait, you will be called at
Por favor espere, usted ser llamado al

within 30 seconds.<br>
en los proximos 30 segundos.<br>

Please enter the code given to you by the robotic system below.
Por favor ingrese abajo el cdigo dado por el sistema robtico.

According to our records we have previously phoned you.  If you did not receive a call within 30 seconds please click the back button and verify that your phone number is in the correct format. Please be aware that a new code will be issued
Segn nuestros registros lo hemos llamado anteriormente.  Si no se recibe una llamada en 30 segundos, por favor haga clic en el botn Atrs y compruebe que su nmero de telfono est en el formato correcto. Tenga en cuenta que un nuevo cdigo ser publicado

The access code does not match with the one in the image.
El cdigo de acceso no coincide con el de la imagen.

This E-mail address is already in use
Este E-mail ya se encuentra en uso

Reason For Rejection
Motivo De Rechazo

Customer Details
Detalles del cliente

Registrar Service Requested: Customer wants host to register domain
Solicitud de Servicio de Entidad Registradora de Dominios: El cliente desea el host para registrar un dominio

Registrar Service Requested: Customer wants host to transfer domain
Solicitud de Servicio de Entidad Registradora de Dominios: El cliente desea el host para transferir un dominio

Registrar Service Requested: Customer will transfer their own domain
Solicitud de Servicio de Entidad Registradora de Dominios: El cliente desea transferir su propio dominio

Domain Package
Paquete de Dominio

Subscriptions enabled
Suscripciones habilitadas

Package Variables
Variables de Paquete

Signup Environment
Ambiente de Registro

Thank you for using ClientExec!
Gracias por utilizar ClientExec!

The ClientExec Team
El equipo de ClientExec

Fraud Details for %s Fraud Plugin
Detalles de Fraude para el Plugin de Fraude %s

ORIGINAL CUSTOMER DATA
DATOS ORIGINALES DEL CLIENTE

business account
cuenta empresarial

individual account
cuenta individual

Existing Member
Miembro Existente

Registrar Service Requested: Customer will manage their own domain
Solicitud de Servicio de Entidad Registradora de Dominios: El cliente desea administrar su propio dominio

Domain Transfer
Transferencia de Dominio

Domain Registration
Registro del Dominio

Discount Coupon
Cupn de Descuento

This installation has reached its number of users limit
Esta instalacin ha alcanzado su limite mximo de usuarios

thru
hasta

Discount coupon
Cupn de descuento

cannot be blank
no puede ser blanco

invalid domain name
nombre de dominio no valido

every %s month(s)
cada %s mes(es)

Your order has completed successfully
Su pedido se ha completado exitosamente

Select a setting
Seleccione una configuracin

Examples
Ejemplos

Optional
Opcional

iDevAffiliate
iDevAffiliate

Include Tax
Impuesto Incluido

Whether tax should be included in the affiliate amount.
Si el impuesto debe ser incluido en el monto de la afiliacin

JROX Affiliate Manager
Administrador de Afiliados JROX

Domain or FraudNuke license is not valid, please contact our sales office for more information
Dominio  licencia de FraudNuke no valida, para mayor informacin por favor contactese con nuestra oficina de ventas

Your overall risk is too high, please contact our sales office for more information
Su nivel de riesgo es demasiado alto, para mayor informacin por favor contactese con nuestra oficina de ventas

Sorry we are not accepting orders from your country
Disclpenos pero no aceptamos ordenes desde su pas

Your country does not match the IP you are currently signing up from
Su pas no coincide con la IP desde la que actualmente esta tratando de registrarse

We do not accept signups from free E-mail services
No permitimos registros desde servicios de E-mail gratuitos

We do not accept signups from anonymous proxy servers
No permitimos registros desde servidores de proxy annimos

Fraudnuke
Fraudnuke

Maxmind
Maxmind

MaxMind Low Query Threshold
Umbral Minimo de Consultas para MaxMind

2Checkout
2Checkout

Visa
Visa

MasterCard
MasterCard

Discover
Discover

Authorize.Net
Authorize.Net

BluePay
BluePay

CCAvenue
CCAvenue

ChronoPay
ChronoPay

e-gold
e-gold

eProcessingNetwork
eProcessingNetwork

There was not response from eWay. Please double check your information
No hubo respuesta de eWay. Por favor revise de nuevo su informacin

eWay
eWay

eWay Sandbox
Sitio de Pruebas de eWay

Select YES if you want to set eWay into Test mode for testing. Even for testing you will need an eWay ID, that you can find at eWay's website.
Seleccione SI, si usted desea configurar eWay en modo de prueba para hacer pruebas. Incluso para las pruebas se requiere una ID de eWay, que puede encontrarla en el sitio web de eWay.

eWay ID
ID de eWay

ID used to identify you to eWay.<br>NOTE: This ID is required if you have selected eWay as a payment gateway for any of your clients.
ID utilizado para identificarse en eWay.<br>NOTA: Este ID es necesario si ha seleccionado eWay como medio de pago para alguno de sus clientes.

Select the name to display in the signup process for this payment type. Example: eWay or Credit Card.
Seleccione el nombre para mostrar en el proceso de registro para este tipo de pago. Ejemplo: eWay o Tarjeta de Crdito.

Google Checkout
Google Checkout

Internet Secure
Internet Secure

LinkPoint
LinkPoint

Money Bookers
Money Bookers

money bookers
money bookers

Bank Transfer (offline)
Transferencia Bancaria (fuera de lnea)

Check (offline)
Cheque (fuera de lnea)

Credit Card (offline)
Tarjeta de Crdito (fuera de lnea)

Money Order (offline)
Pedido de Dinero (fuera de lnea)

Paypal
Paypal

Protx
Protx

PSiGate
PSiGate

Passphrase
Passphrase

Quantum Gateway
Quantum Gateway

StormPay
StormPay

test
prueba

World Pay
World Pay

We're sorry but we are unable to contact your phone number.  Please verify that it is correct or try another number.
Disclpenos pero no podemos contactars su nmero telefnico.  Por favor verifiqueque que est correcto o intente otro nmero.

Maxmind Phone Verification
Verificacin Telefnica de MaxMind

Directi
Directi

Login
Nombre se Usuario

Enom
Enom

OnlineNIC
OnlineNIC

Select Yes if you wish to use OnlineNIC's testing environment, so that transactions are not actually made.
Seleccione SI si desea utilizar el ambiente de pruebas de OnlineNIC, para que las transacciones no sean efectuadas realmente.

Enter your username for your OnlineNIC reseller account.
Ingrese el nombre de usuario de su cuenta de revendedor de OnlineNIC.

Private Key
Clave Privada

Enter your OnlineNIC reseller password.
Ingrese su contrasea de revendedor de OnlineNIC.

OpenSRS
OpenSRS

ResellOne
ResellOne

Enter your username for your ResellOne reseller account.
Ingrese su nombre de usuario de su cuenta de revendedor de ResellOne.


Enter your ResellOne reseller private key.
Ingrese su clave privada de revendedor de ResellOne

reseller
revendedor

Used By CE to show plugin - must match how you call the action function names
Utilizado por CE para mostrar los plugins - debe coincidir con como llama los nombres de las funciones de accin.

CGI support
Soporte CGI

Licensedefender Username
Nombre de usuario de Licensedefender

Licensedefender Password
Contrasea de Licensedefender

Skeleton Plugin, to be used as a base for your custom server plugins.
Esquema de Plugin, para ser utilizado como una base para sus plugins de servidor personalizados.


Billing API url
URL del API de Facturacin

Example http://panel.stealthservers.net/billingapi.aspx
Ejemplo http://panel.stealthservers.net/billingapi.aspx

Admin username
Nombre de usuario del administrador

Administrator username
Nombre de usuario del administrador

Admin password
Contrasea del administrador

Administrator password
Contrasea del administrador

Error Email
E-mail de Error

Email errors will be sent to.
E-mail al que sern enviados los errores.

Description visable by admin in server settings
Descripcin visible por el administrador en la configuracin del servidor

Tcadmin configuration
configuracin Tcadmin

Enter the name of the package custom field that will hold the client username.
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr el nombre de usuario del cliente.

Enter the name of the package custom field that will hold the client password
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr la contrasea del cliente.

Location Custom Field
Campo Personalizado para Ubicacin

Enter the name of the package custom field that will hold the locations.<br> Note: Locations should look like so: North (Tcadmin DCID),East (Tcadmin DCID),South (Tcadmin DCID),West (Tcadmin DCID).
Ingrese el nombre del campo personalizado del paquete que se encargar de almacenar las ubicaciones.<br> Nota: Las ubicaciones pueden lucir as: Norte (Tcadmin DCID),Oriente (Tcadmin DCID),Sur (Tcadmin DCID),Occidente (Tcadmin DCID).

current actions that are active for this plugin_per server
acciones que actualmente se encuentran activas para este plugin de servidor

Tcadmin settings
configuracin de Tcadmin

skip_setup_page
skip_setup_page

<b>skip_setup_page</b>:<br /> Skips the setup page email. <b>Values</b>: 1=Yes, 0=No
<b>skip_setup_page</b>:<br /> Omitir la configuracin de la pgina de e-mail. <b>Valores</b>: 1=Si, 0=No

<b>game_datacenter</b>:<br /> The datacenter id where the game server will be created. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>game_datacenter</b>:<br /> El id del centro de datos en el cual ser creado el servidor de juego. Este slo es usado si skip_setup_page = 1

<b>game_hostname</b>:<br /> The game servers hostname. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>game_hostname</b>:<br /> El nombre de host del servidor de juego. Este slo es usado si skip_setup_page = 1

<b>game_rcon_password</b>:<br /> The game servers rcon password. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>game_rcon_password</b>:<br /> La contrasea rcon del servidor de juego. Esta slo es usada si skip_setup_page = 1

<b>game_private_password</b>:<br /> The game servers private password. This is only used if <b>skip_setup_page</b> = 1 and <b>game_private</b> = 1
<b>game_private_password</b>:<br /> La contrasea privada del servidor de juego. Esta slo es usada si <b>skip_setup_page</b> = 1 y <b>game_private</b> = 1

<b>game_id</b>:<br /> The game id of the new game sever. Set to blank or NONE to disable.
<b>game_id</b>:<br /> El id de juego del nuevo servidor de juego. Djelo en blanco o en NONE para deshabilitarlo.

<b>game_slots</b>:<br /> The slots that the game server will have. If set to 0 or blank, no game server will be created.<br /> This variable can also contain the prefixes PRI and PUB, to specify private or public servers without having to use game_private.
<b>game_slots</b>:<br /> Los espacios que tendr el servidor de juego. Si es dejado en 0 o en blanco, no se crear el servidor de juego.<br /> Esta variable puede tambin contener los prefijos PRI y PUB, para especificar servidores pblicos o privados sin tener que utilizar game_private.

<b>game_add_slots</b>:<br /> Additional slots that the game server will have. One way to use this variable is when selling an optional HLTV server since you want to increase the slot count by 1.
<b>game_add_slots</b>:<br /> Espacios adicionales que tendr el servidor de juego. Una forma de usar esta variable es cuando se esta vendiendo un servidor opcional de HLTV donde usted desear incrementar el contador de espacio en 1.

<b>game_add_arg</b>:<br /> Specifies any additional arguments that will be added to the default command line. Works like additional arguments in the game servers service settings.
<b>game_add_arg</b>:<br /> Especifica algunos argumentos adicionales que sern agregados a la lnea de comandos predeterminada. Funcionan como argumentos adicionales en la configuracin de servicio del servidor de juego.

<b>game_private</b>:<br /> Specifies if the game server will be password protected. <b>Values</b>: 1=Yes, 0=No
<b>game_private</b>:<br /> Especifica si el servidor de juego estar protegido por contrasea. <b>Valores</b>: 1=Si, 0=No

<b>game_level</b>:<br /> The game server will only be created in servers with the specified service level.<br /> This can be used to sell game servers with different levels of bandwidth, hardware, support, etc.
<b>game_level</b>:<br /> El servidor de juego ser creado nicamente en los servidores con el nivel de servicio especificado.<br /> Este puede ser utilizado para vender servidores de juegos con diferentes niveles de ancho de banda, hardware, soporte, etc.

<b>voice_datacenter</b>:<br /> The datacenter where the voice server will be created. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>voice_datacenter</b>:<br /> El centro de datos donde ser creado el servidor de voz. Esto slo se usa si skip_setup_page = 1

<b>voice_hostname</b>:<br /> The voice servers hostname. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>voice_hostname</b>:<br /> El nombre de host del servidor de voz. Este slo es utilizado si skip_setup_page = 1

<b>voice_rcon_password</b>:<br /> The voice servers rcon password. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>voice_rcon_password</b>:<br /> La contrasea rcon del servidor de voz. Esta slo se utiliza si skip_setup_page = 1

<b>voice_private_password</b>:<br /> The voice servers private password.<br /> This is only used if skip_setup_page = 1, voice_private = 1 and voice_id isnt TEAMSPEAK
<b>voice_private_password</b>:<br /> La contrasea privada del servidor de voz.<br /> Este slo es utilizado si skip_setup_page = 1, voice_private = 1 y voice_id no es TEAMSPEAK

<b>voice_id</b>:<br /> The voice id of the new voice sever. Set to blank or NONE to disable.<br /> Values are TEAMSPEAK for Teamspeak 2 and TCXXXXXXXXX for any other game server. Replace XXXXXXXXX with the Id assigned in TCAdmin.
<b>voice_id</b>:<br /> El id de voz del nuevo servidor de voz. Djelo en blanco o en NONE para deshabilitarlo.<br /> Los valores admisibles son TEAMSPEAK para Teamspeak 2 y TCXXXXXXXXX para cualquier otro servidor de juego. Reemplace XXXXXXXXX con el Id asignado en TCAdmin.

<b>voice_slots</b>:<br /> The slots that the voice server will have.<br /> If set to blank and a valid game server and slot have been specified, the voice server will use the same number of slots.<br /> If set to 0 or blank and no game slots have been specified, no voice server will be created.
<b>voice_slots</b>:<br /> Espacios que tendr el servidor de voz.<br /> Si se deja en blanco y se ha especificado un servidor de juego valido con su correspondiente espacio, el servidor de voz utilizar el mismo nmero de espacios.<br /> Si se deja en 0 o en blanco y no se han especificado espacios de juego, no se crear el servidor de voz.

<b>voice_add_slots</b>: Additional slots that the voice server will have. One way to use this variable is by selling extra slots.
<b>voice_add_slots</b>: Espacios adicionales que tendr el servidor de voz. Una manera para usar esta variable es con la venta de espacios adicionales.

<b>voice_private</b>:<br /> Specifies if the game server will be password protected. <b>Values</b>: 1=Yes, 0=No
<b>voice_private</b>:<br /> Especifica si el servidor de juego estar protegido por contrasea. <b>Valores</b>: 1=Si, 0=No

<b>voice_level</b>:<br /> Same as game_level except for voice servers.
<b>voice_level</b>:<br /> Igual al game_level excepto para los servidores de voz.

<b>switch_at_once</b>:<br /> The number of game servers that can be running at once.<br /> Set to 0 or blank to disable game switching.
<b>switch_at_once</b>:<br /> El nmero de servidores de juego que pueden estar ejecutndose simultaneamente.<br /> Dejelo en 0 o en blanco para deshabilitar el intercambio de juego.

Support ticket has been closed
El tiquete de soporte ha sido cerrado

There are no tickets to be closed
No hay tiquetes que puedan ser cerrados

Number of tickets pending close: %d
Nmero de tiquetes pendientes a cerrar: %d

Ticket Auto Close
Cierre Automtico de Tiquetes

Autosuspend Service Summary
Resumen del Servicio de Suspensin Automtica

AutoSuspend Service Summary
Resumen del Servicio de Suspensin Automtica

The queue is empty
La cola esta vacia

Number of packages pending auto suspension: %d
Nmero de paquetes pendientes de ser suspendidos automticamente: %d

Number of packages requiring manual suspension: %d
Nmero de paquetes que requieren suspensin manual: %d

Click here to decrypt files
Haga clic aqu para descencriptar los archivos

Error: attempted to compress SQL dump file without having the zlib extension enabled
Error: se intento comprimir un archivo SQL sin tener la extencin zlib habilitada

Error: Couldn't gzip SQL dump file
Error: No se pudo comprimir a gzip el archivo SQL

Error: attempted to encrypt SQL dump file without having the mcrypt extension enabled
Error: se ha intentado encriptar un archivo SQL sin tener la extensin de mcrypt habilitada

Error: error setting FTP server
Error: falla en la configuracin del servidor FTP

Error: can't connect to FTP server
Error: no se puede establecer una conexin con el servidor FTP

Error: authentication with FTP server failed
Error: la autenticacin con el servidor FTP ha fallado

ssh2 extension not found in your PHP installation
la extensin ssh2 no se encuentra en su instalacin de PHP

Authentication Failure - Username/Password not accepted
Error de Autenticacin - Usuario/Contrasea no validos

Unable to create file on remote server
Imposible crear un archivo en el servidor remoto

Error: local directory to deploy SQL dump file is not accessible
Error: no se puede acceder al directorio especificado para almacenar el archivo SQL

Error: local directory to deploy SQL dump file is not writable
Error: no se puede escribir en el directorio especificado para almacenar el archivo SQL

Error: couldn't create file
Error: no se puede crear el archivo

Error: couldn't write to new SQL dump file
Eroor: no se puede escribir el nuevo archivo SQL

SQL dump file successfully written:
Archivo SQL ha sido generado exitosamente y se ha guardado en:

Conection to %s failed using SFTP. No SSH server listening?
Fallo conexin a %s utilizando SFTP. No hay servidor SSH escuchando?

Cannot write to file (%s)
No se puede escribir el archivo (%s)

%s attached
%s adjuntado

CE Database Backup
Copia de Seguridad de la Base de Datos de CE

No upcoming batch invoice transactions for %s.
No hay prximas transacciones de facturas en bloque para %s.

Upcoming batch invoice notifications for %s sent to
Notificaciones de prximas facturas en bloque para %s enviadas a

Number of upcoming batch payments for %s: %d
Nmero de prximos pagos en bloque para %s: %d

Upcoming Batch Invoice Notifier
Notificador de Prximas Facturas en Bloque

CEdemo Database Cleaner
Limpiador de Base de Datos de Demostracin de CE

Clean ClientExec Demo Database and restores it using a file in the locations set below with a ClientExec Demo database backup.
Limpia la Base de Datos de Demostracin de ClientExec y la restaura utilizando un archivo en la ubicacin configurada abajo, que contiene una copia de seguridad de la base de datos de Demostracin de Clientexec.

MySQL server name
Nombre del servidor MySQL

This is nearly always localhost, so if you don't know use localhost.
Esto casi siempre es localhost, asi que si usted no sabe, utilice localhost.

MySQL username
Nombre de usuario de MySQL

Fill in the username you need to connect to your MySQL database.
Ingrese el nombre de usuario que necesita para conectarse a su base de datos MySQL.

MySQL password
Contrasea de MySQL

Fill in the password you need to connect to your MySQL database.
Ingrese la contrasea que necesita para conectarse a su base de datos MySQL

MySQL Database name
Nombre de la base de datos MySQL

Fill in the name of the database you want to clean.
Ingresee el nombre de la base de datos que desea limpiar.

File path
Ruta de archivo

There are no users to be deleted
No hay usuarios a ser eliminados

Pending users to be deleted on next run: %d
Usuarios Pendientes a ser eliminados en la prxima ejecucin: %d

Delete Pending Users
Eliminar Usuarios Pendientes

customers notified of expiring credit cards
clientes notificados de tarjetas de crdito a expirar

Credit Card Expired
Tarjeta de Crdito Expirada

expired credit card ticket(s) generated
generado(s) tiquete(s) por tarjeta(s) de crdito expirada(s)

There are no expiring credit cards this month
No hay tarjetas de crdito que expirarn este mes

There are no credit cards that expired last month.
No hay tarjetas de crdito que hayan expirado el mes pasado.

** This ticket has been generated automatically **\n\n%s's credit card on file ending with %s has expired on %s.
** Este tiquete ha sido generado automaticamente **\n\nLa tarjeta de crdito en archivo de %s que termina en  %s ha expirado el %s.

Number of credit cards expiring this month: %d<br>Number of credit cards expired last month: %d
Nmeros de tarjeta de crdito que expirarn este mes: %d<br>Nmero de tarjetas de crdito que expiraron el mes pasado: %d

Tickets Generator
Generador de Tiquetes

Number of customers to be billed: %d
Nmero de clientes que sern facturados: %d

Invoice Generator
Generador de Facturas

Error trying to E-mail queued message to user(s) %s
Error intentando enviar E-mail(s) en la cola de mensajes a el/los usuario(s) %s

...with a total of %s E-mails
...con un total de %s E-mails

Current E-mails in queue: %d
E-mails actualmente en cola: %d

Bulk Mailer
Bulk Mailer

Manual Intervention Required:
Se Requiere Intervencin Manual:

Number of orders pending auto activation: %d
Nmero de pedidos pendientes de activacin automtica: %d

Number of orders requiring manual setup: %d
Nmero de pedidos que requieren confirguracin manual: %d

Order Processor
Procesador de Pedido

There are no overdue invoices
No hay facturas vencidas

Number of invoices overdue: %d
Nmero de facturas vencidas: %d

Invoice Reminder
Recordatorio de Facturas

Load average was not present in server status output
El promedio de carga no se encuentra en la salida del estado del servidor

Server %s has been restarted since the last check.
El servidor %s ha sido reiniciado desde la ltima revisin.

Server %s is not responding.
El servidor %s no esta respondiendo.

Server Status
Estado del Servidor

Support Notices
Notificaciones de Soporte

When enabled, will send e-mails notices to customers whose support will expire in 30 days or less.
Cuando se habilita, enviar E-mails con notificaciones a los clientes cuyo soporte expirar en 30 dias o menos.

To add a server, set the 'Status URL' field in the server's configuration screen
Para agregar un servidor, configure el campo 'Status URL' en la pantalla de configuracin del servidor

License has been removed, but it couldn't be disabled directly on {$_POST['deletedomain']}\nError: $result
La licencia ha sido eliminada, pero esta no ha podido ser deshabilitada en {$_POST['deletedomain']}\nError: $result

License has been removed, and installation on {$_POST['deletedomain']} has been disabled.
La licencia ha sido eliminada y la isnatalacin en {$_POST['deletedomain']} ha sido deshabilitada.

Add Licenses
Agregar Licencias

Click here to toggle the add licenses section on and off
Haga clic aqu para activar o desactivar la seccin de Agregar Licencias

Change Password
Cambiar Contrasea

Click here to toggle the change password field on and off
Haga clic aqu para activar o desactivar el campo de Cambiar Contrasea

Create Reseller
Crear Revendedor

Click here to toggle the Create Reseller section on and off
Haga clic aqu para activar o desactivar la seccin de Crear Revendedor

<b>Accepted formats:</b><br />x.x.x.* or x.x.*, etc.<br />x.x.x.x-x.x.x.x<br />x.x.x.x,y.y.y.*,z.z.z.z,...
<b>Formatos aceptados:</b><br />x.x.x.* o x.x.*, etc.<br />x.x.x.x-x.x.x.x<br />x.x.x.x,y.y.y.*,z.z.z.z,...

Domain(s) added successfully
Dominio(s) agregado(s) exitosamente

Password changed successfully
Contrasea cambiada exitosamente

Domain edited successfully
Dominio editado exitosamente

Reseller created successfully
Revendedor creado exitosamente

Owned
Propio

Leased
Arrendado

Unlimited
Ilimitado

Error: %s
Error: %s

Customer group has been saved
Grupo de clientes ha sido guardado

Enter number in range 0-6 (0 is Sunday) or a 3 letter shortcut (e.g. sun)
Ingrese un nmero en el rango de 0-6 (0 es Domingo) o una abreviacin de 3 letras (por ejemplo sun que sera Sunday, Domingo)

In the Run Schedule fields you can enter any format accepted by the Cron utility. For example for the field Minute: <ul> <li>* : every minute <li>Number: e.g. 4 will make it run at :04 <li>Range: e.g. 1-3 will make it run at :01, :02, :03 <li>List: e.g. 1,3,7 will make it run at :01, :03, :07 <li>Step: e.g. */3 will make it run every third minute <li>Range and step: 0-30/2 will make it run every other minute till :30 </ul> In Day of the Week you can enter a number in the range 0-6 (0 for Sunday) or a 3 letter shortcut (e.g. sun).
En los campos de Horario de Ejecucin puede ingresar cualquier formato aceptado por la utilidad Cron. Por ejemplo para el campo Minuto: <ul> <li>* : cada minuto <li>Nmero: por ejemplo 4 har que se ejecute a la :04 <li>Rango: por ejemplo 1-3 har que se ejecute a la :01, :02, :03 <li>Lista: por ejemplo 1,3,7 har que se ejecute a la :01, :03, :07 <li>Paso: por ejemplo */3 har que se ejecute cada tercer minuto <li>Rango y paso: 0-30/2 har que se ejecute todos los dems minutos hasta el :30 </ul> En el Da de la Semana puede ingresar un nmero en el rango de 0-6 (0 para Domingo) o una abreviacin de 3 letras (por ejemplo sun que sera Sunday, Domingo).


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.1.0
# ----------------------------------

Customer group was successfully deleted
Grupo de clientes eliminado con xito

This group can't be deleted because it still has members.
Este grupo no puede ser eliminado porque an tiene miembros.

Group has been successfully deleted
Grupo eliminado con xito

Access disabled. Software upgrade in progress.
Acceso deshabilitado. Actualizacin del software en progreso.

Group has been saved
El grupo se ha guardado

Now please set this group's permissions
Ahora por favor configure los permisos de este grupo

Error creating administrator profile:
Error creando perfil de administrador:

Operation failed. There needs to be at least one Super Admin user in the system.
Operacin fallida. Es necesario que haya al menos un usuario Super Administrador en el sistema.

Error updating administrator profile:
Error actualizando perfil de administrador:

All staff members must belong to the General Department
Todos los miembros del personal deben pertenecer al Departamento General

Rejection E-mail tags
Etiquetas para E-mail de Rechazo

Account Rejected Subject Template
Plantilla del Asunto, para Cuenta Rechazada

Subject Template used in the E-mail sent to rejected accounts.
Plantilla del Asunto utilizado en el E-mail enviado a cuentas rechazadas.

Account Rejected Template
Plantilla para Cuenta Rechazada

E-mail send to a customer when you reject their account, from the client list screen when viewing pending accounts.
E-mail enviado a un cliente cuando se rechaza su cuenta, desde la pantalla de lista de clientes durante la visualizacin de cuentas pendientes.

Feedback Template Tags
Etiquetas para Plantilla de Retroalimentacin

AutoClose Service Template Tags
Etiquetas para Plantilla de Servicio de Cierre Automtico

Notify Support For New High Priority Ticket Template Tags
Etiquetas para Plantilla de Notificar Soporte Sobre Tiquete Nuevo De Alta Prioridad

Notify Customer For New Ticket Template Tags
Etiquetas para Plantilla de Notificar Cliente Sobre Tiquete Nuevo

Notify Assignee For Ticket Reply Template Tags
Etiquetas para Plantilla de Notificar Responsable Sobre Respuesta Del Tiquete

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br> Nmero del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br> Descripcin<br>

Notify For New FeedBack Template Tags
Etiquetas para Plantilla de Notificar Sobre Retroalimentacin Nueva

Ticket Number Prefix
Prefijo de Nmero de Ticket

The subject of support E-mails will always have this prefix followed by the ticket number, for the system to be able to recognize them when using the support pipe.
El asunto de los e-mails de soporte siempre tendr este prefijo seguido por el nmero del tiquete, para que el sistema sea capaz de reconocerlos cuando se utilize el redireccionamiento de soporte.

Feedback Request for Closed Tickets Subject Template
Plantilla del Asunto, para Solicitar Retroalimentacin Sobre Tiquetes Cerrados

Subject Template for the E-mail sent asking for feedback when a ticket is closed. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado solicitando retroalimentacin cuando un tiquete es cerrado. Puede utilizar etiquetas.

Feedback Request for Closed Tickets Template
Plantilla para Solicitar Retroalimentacin Sobre Tiquetes Cerrados

Template for the E-mail sent to ask for customer feedback after a ticket is closed. You need to enable the appropriate setting under the support section of settings to have this E-mail be automatically sent.
Plantilla para el E-mail enviado solicitando retroalimentacin del cliente despues de cerrar un tiquete. Usted necesita habilitar la opcin apropiada en la seccin de configuracin del soporte para que este E-mail se enve automticamente.

AutoClose Ticket Service Subject Template
Plantilla del Asunto, para Servicio de Cierre Automtico de Tiquetes

Subject Template for the E-mail sent asking for response before auto-close a Ticket. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado solicitando una respuesta antes de cerrar automticamente un Tiquete. Puede utilizar etiquetas.

AutoClose Ticket Service Template
Plantilla para Servicio de Cierre Automtico de Tiquetes

Template for the E-mail sent asking for response before auto-close a Ticket. You need to enable the appropriate setting under the support section of settings to have this E-mail be automatically sent.
Plantilla para el E-mail enviado solicitando una respuesta antes de cerrar automticamente un Tiquete. Usted necesita habilitar la opcin apropiada en la seccin de configuracin del soporte para que este E-mail se enve automticamente.

Notify Support For New High Priority Tickets Subject Template
Plantilla del Asunto, para Notificar Soporte Sobre Tiquetes Nuevos De Alta Prioridad

Subject Template for the E-mail sent to notify support for new high priority tickets. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado para notificar soporte sobre tiquetes nuevos de alta prioridad. Puede utilizar etiquetas.

Notify Support For New High Priority Tickets Template
Plantilla para Notificar Soporte Sobre Tiquetes Nuevos De Alta Prioridad

Template for the E-mail sent to notify support for new high priority tickets. You may use tags.
Plantilla para el E-mail enviado para notificar soporte sobre tiquetes nuevos de alta prioridad. Puede utilizar etiquetas.

Notify Department Lead For New Ticket Subject Template
Plantilla del Asunto, para Notificar Lider de Departamento Sobre Tiquete Nuevo

Subject Template for the E-mail sent to notify department lead for new ticket. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado para notificar lider de departamento sobre tiquete nuevo. Puede utilizar etiquetas.

Notify Department Lead For New Ticket Template
Plantilla para Notificar Lider de Departamento Sobre Tiquete Nuevo

Template for the E-mail sent to notify department lead for new ticket. You may use tags.
Plantilla para el E-mail enviado para notificar lider de departamento sobre tiquete nuevo. Puede utilizar etiquetas.

Notify Department List For New Ticket Subject Template
Plantilla del Asunto, para Notificar Lista de Departamentos Sobre Tiquete Nuevo

Subject Template for the E-mail sent to notify department list for new ticket. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado para notificar lista de departamentos sobre tiquete nuevo. Puede utilizar etiquetas.

Notify Department List For New Ticket Template
Plantilla para Notificar Lista de Departamentos Sobre Tiquete Nuevo

Template for the E-mail sent to notify department list for new ticket. You may use tags.
Plantilla para el E-mail enviado para notificar lista de departamentos sobre tiquete nuevo. Puede utilizar etiquetas.

Notify Customer For New Ticket Subject Template
Plantilla del Asunto, para Notificar Cliente Sobre Tiquete Nuevo

Subject Template for the E-mail sent to notify customer for new ticket. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado para notificar cliente sobre tiquete nuevo. Puede utilizar etiquetas.

Notify Customer For New Ticket Template
Plantilla para Notificar Cliente Sobre Tiquete Nuevo

Template for the E-mail sent to notify customer for new ticket. You may use tags.
Plantilla para el E-mail enviado para notificar cliente sobre tiquete nuevo. Puede utilizar etiquetas.

Notify Anonymous For New Ticket Subject Template
Plantilla del Asunto, para Notificar Annimo Sobre Tiquete Nuevo

Subject Template for the E-mail sent to notify anonymous for new ticket. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado para notificar annimo sobre tiquete nuevo. Puede utilizar etiquetas.

Notify Anonymous For New Ticket Template
Plantilla para Notificar Annimo Sobre Tiquete Nuevo

Template for the E-mail sent to notify anonymous for new ticket. You may use tags.
Plantilla para el E-mail enviado para notificar annimo sobre tiquete nuevo. Puede utilizar etiquetas.

Notify Assignee For Ticket Reply Subject Template
Plantilla del Asunto, para Notificar Responsable Sobre Respuesta Del Tiquete

Subject Template for the E-mail sent to notify assignee for ticket reply. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado para notificar responsable sobre respuesta del tiquete. Puede utilizar etiquetas.

Notify Assignee For Ticket Reply Template
Plantilla para Notificar Responsable Sobre Respuesta Del Tiquete

Template for the E-mail sent to notify assignee for ticket reply. You may use tags.
Plantilla para el E-mail enviado para notificar responsable sobre respuesta del tiquete. Puede utilizar etiquetas.

Notify For New FeedBack Subject Template
Plantilla del Asunto, para Notificar Sobre Retroalimentacin Nueva

Subject Template for the E-mail sent to notify for new feedback. You may use tags.
Plantilla del Asunto para el E-mail enviado para notificar sobre retroalimentacin nueva. Puede utilizar etiquetas.

Notify For New FeedBack Template
Plantilla para Notificar Sobre Retroalimentacin Nueva

Template for the E-mail sent to notify for new feedback. You may use tags.
Plantilla para el E-mail enviado para notificar sobre retroalimentacin nueva. Puede utilizar etiquetas.

[CLIENTNAME],\r\n\r\nA web user from [REQUESTIP] has just requested to change the password on this account.\r\n\r\nBy clicking on the confirmation link below you will be sent a new password and are recommended to change it after logging in.\r\n\r\nConfirmation URL: [CONFIRMATION URL]\r\n\r\nThank you,\r\n[COMPANYNAME]
[CLIENTNAME],\r\n\r\nUn usuario web de [REQUESTIP] ha solicitado cambiar la contrasea de esta cuenta.\r\n\r\nHaciendo clic en el enlace de confirmacin abajo se le enviar una nueva contrasea y se recomienda cambiarla despus de ingresar.\r\n\r\nURL de Confirmacin: [CONFIRMATION URL]\r\n\r\nGracias,\r\n[COMPANYNAME]

[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nA web user from [REQUESTIP] has just requested to change the password on this account.<br />\r\n<br />\r\nBy clicking on the confirmation link below you will be sent a new password and are recommended to change it after logging in.<br />\r\n<br />\r\nConfirmation URL: [CONFIRMATION URL]<br />\r\n<br />\r\nThank you,<br />\r\n[COMPANYNAME]
[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nUn usuario web de [REQUESTIP] ha solicitado cambiar la contrasea de esta cuenta.<br />\r\n<br />\r\nHaciendo clic en el enlace de confirmacin abajo se le enviar una nueva contrasea y se recomienda cambiarla despus de ingresar.<br />\r\n<br />\r\nURL de Confirmacin: [CONFIRMATION URL]<br />\r\n<br />\r\nnGracias,<br />\r\n[COMPANYNAME]

Dear [CLIENTNAME],\r\n\r\nAt [COMPANYNAME] we're always striving to deliver the best customer support in the industry. You have recently closed a support ticket, and we would like to know about your experience.\r\n\r\nPlease help us improve by rating the service you received, by pointing your web browser to the appropiate address:\r\n\r\nIf you think the service was outstanding, go to [RATEOUTSTANDINGSERVICEURL].\r\nIf you think the service was good enough, go to [RATEGOODSERVICEURL].\r\nIf you think the service was mediocre, go to [RATEMEDIOCRESERVICEURL].\r\nIf you think the service was poor, go to [RATEPOORSERVICEURL].\r\n\r\nThank you for your time,\r\n[COMPANYNAME]
Estimado [CLIENTNAME],\r\n\r\nEn [COMPANYNAME] estamos siempre tratando de ofrecer el mejor servicio de atencin al cliente en la industria. Usted ha cerrado recientemente un ticket de soporte, y nos gustara saber acerca de tu experiencia.\r\n\r\nPor favor, aydenos a mejorar calificando el servicio que ha recibido, apuntando su navegador web a la direccin apropiada:\r\n\r\nSi cree que el servicio fue excelente, vaya a [RATEOUTSTANDINGSERVICEURL].\r\nSi cree que el servicio fue suficientemente bueno, vaya a [RATEGOODSERVICEURL].\r\nSi cree que el servicio fue mediocre, vaya a [RATEMEDIOCRESERVICEURL].\r\nSi cree que el servicio fue pobre, vaya a [RATEPOORSERVICEURL].\r\n\r\nGracias por su tiempo,\r\n[COMPANYNAME]

Dear [CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nAt [COMPANYNAME] we're always striving to deliver the best customer support in the industry. You have recently closed a support ticket, and we would like to know about your experience.<br />\r\n<br />\r\nPlease help us improve by rating the service you received:<br />\r\n<br />\r\nIf you think the service was outstanding, click <a href="[RATEOUTSTANDINGSERVICEURL]">here</a>.<br />\r\nIf you think the service was good enough, click <a href="[RATEGOODSERVICEURL]">here</a><br />\r\nIf you think the service was mediocre, click <a href="[RATEMEDIOCRESERVICEURL]">here</a>.<br />\r\nIf you think the service was poor, click <a href="[RATEPOORSERVICEURL]">here</a>.<br />\r\n<br />\r\nThank you for your time,<br />\r\n[COMPANYNAME]
Estimado [CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nEn [COMPANYNAME] estamos siempre tratando de ofrecer el mejor servicio de atencin al cliente en la industria. Usted ha cerrado recientemente un ticket de soporte, y nos gustara saber acerca de tu experiencia.<br />\r\n<br />\r\nPor favor, aydenos a mejorar calificando el servicio que ha recibido:<br />\r\n<br />\r\nSi cree que el servicio fue excelente, haga clic <a href="[RATEOUTSTANDINGSERVICEURL]">aqu</a>.<br />\r\nSi cree que el servicio fue suficientemente bueno, haga clic <a href="[RATEGOODSERVICEURL]">aqu</a><br />\r\nSi cree que el servicio fue mediocre, haga clic <a href="[RATEMEDIOCRESERVICEURL]">aqu</a>.<br />\r\nSi cree que el servicio fue pobre, haga clic <a href="[RATEPOORSERVICEURL]">aqu</a>.<br />\r\n<br />\r\nGracias por su tiempo,<br />\r\n[COMPANYNAME]

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>RATEOUTSTANDINGSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEGOODSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEMEDIOCRESERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEPOORSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>where xxx is custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>RATEOUTSTANDINGSERVICEURL</font>]<br> URL para calificar servicio excelente<br>[<font class=bodyhighlight>RATEGOODSERVICEURL</font>]<br> URL para calificar servicio bueno<br>[<font class=bodyhighlight>RATEMEDIOCRESERVICEURL</font>]<br> URL para calificar servicio mediocre<br>[<font class=bodyhighlight>RATEPOORSERVICEURL</font>]<br> URL para calificar servicio pobre<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado, donde xxx es el nombre del campo<br>

Feedback Request
Solicitud de Retroalimentacin

Send Multi-Part MIME Messages
Enviar Mensajes MIME Multiparte

When enabled, when sending an E-mail to a client that has the field "HTML Email Format" set to Yes, if the E-mail has a template with both HTML and plain-text content, it will be sent as a multi-part MIME message containing both the HTML and plain-text messages. Please check that you have both the HTML and plain-text parts filled in all of your templates before enabling this setting.
Cuando est activado, al enviar un E-mail a un cliente que tiene el campo "Formato de E-mail HTML" configurado como S, si el E-mail tiene una plantilla con contenido tanto en HTML como en texto plano, este ser enviado como un mensajes MIME multiparte conteniendo el mensaje tanto en HTML como en texto plano. Por favor, compruebe que tiene tanto la parte HTML como la de texto plano llenas en todas sus plantillas antes de habilitar esta opcin.

Enable Events Logging
Habilitar Registro de Eventos

Select what kind of events you wish to log.
Seleccione qu tipos de evento desea registrar.

Show Last Users Online
Mostrar ltimos Usuarios en Lnea

Select how many last seen users you wish to display in the side bar.
Seleccione cuantos ltimos usuarios vistos desea mostrar en la barra lateral.

Your company's domain name with http:// preceding the domain name<br>(example: http://www.supportexec.com)
El nombre de dominio de su empresa con http:// antes del nombre de dominio<br>(por ejemplo: http://www.supportexec.com)

Default Country for your SupportExec installation
Pas predeterminado para su instalacin de SupportExec

Enter an E-mail address if you want to be notified when a catchable error occurs in your SupportExec installation.
Ingrese un E-mail si desea ser notificado cuando ocurra un error capturable en su instalacin de SupportExec.

Select how many last seen users you wish to display in the side bar.\n\n Note: Select 0 if you do not wish to show this option
Seleccione cuantos ltimos usuarios vistos desea mostrar en la barra lateral.\n\n Nota: Seleccione 0 si no desea mostrar esta opcin

Enforce Password Strength in Signup
Exigir Seguridad de la Contrasea en el Registro

Select YES to oblige customers to enter a strong password during signup, according to the rules below.
Seleccione S para obligar a los clientes a ingresar una contrasea segura durante el proceso de registro, de acuerdo con las reglas de abajo.

Enforce Password Strength For Administrators
Exigir Seguridad de la Contrasea Para Administradores

Select YES to oblige administrators to enter a strong password when they change it in their profile, according to the rules below.
Seleccione S para obligar a los administradores a ingresar una contrasea segura cuando la cambien en su perfil, de acuerdo con las reglas de abajo.

Enforce Password Strength In Customer Profile Section
Exigir Seguridad de la Contrasea En la Seccin de Perfil del Cliente

Select YES to oblige customers to choose a strong password when they change it in their profile, according to the rules below.
Seleccione S para obligar a los clientes a elegir una contrasea segura cuando la cambien en su perfil, de acuerdo con las reglas de abajo.

Enforce Password Strength For Domains
Exigir Seguridad de la Contrasea Para Dominios

Select YES to oblige customers to choose a strong password for their domain accounts. Note that event if you choose NO, if a domain is attached to a server plugin, the password will be checked against the password format rules enforced by that plugin.
Seleccione S para obligar a los clientes a elegir una contrasea segura para sus cuentas de dominio. Tenga en cuenta que en el caso de que elija NO, si un dominio est conectado a un plugin de servidor, la contrasea ser verificada contra las reglas de formato de contrasea aplicadas por el plugin.

Minimum Password Length
Longitud Mnima de la Contrasea

Enter the minimum number of characters a password should have to be considered valid.
Ingrese el nmero mnimo de caracteres que debe tener una contrasea para ser considerada vlida.

Forbid dictionary words
Prohibir el uso de palabras de diccionario

Select YES if you want to disallow passwords that contain dictionary words.
Seleccione S si desea rechazar las contraseas que contengan palabras de diccionario.

Require Both Lowercase And Uppercase Characters
Exigir Tanto Caracteres En Minscula Como En Mayscula

Select YES for a password to have both lowercase and uppercase characters to be considered valid.
Seleccione S para que una contrasea deba tener tanto caracteres en minscula como en mayscula para que pueda considerarse vlida.

Require Numbers
Exigir Nmeros

Select YES for a password to have both alphabetic and numberical characters to be considered valid.
Seleccione S para que una contrasea deba tener tanto caracteres alfabticos como numricos para que pueda considerarse vlida.

Require Symbols
Exigir Smbolos

Select YES for a password to have at least one non-alphanumeric character to be considered valid.
Seleccione S para que una contrasea deba tener al menos un carcter no alfanumrico para que pueda considerarse vlida.

E-mail addresses ClientExec will send E-mail notifications to after all new signups. Enter one E-mail per line.
E-mail al que ClientExec enviar E-mails de notificacin despues de cada nuevo registro. Ingrese un E-mail por lnea.

Never
Nunca

If prorating 10 days or less
Si se prorratean 10 das o menos

Always except for monthly payments
Siempre a excepcin de pagos mensuales

Only for monthly payments
Slo para pagos mensuales

Always
Siempre

Prompt for domain username and password
Preguntar por nombre de usuario y contrasea de dominio

Selecting YES to allow the customer to enter their preferred username and password for their domain and package.  Selecting NO will use the domain name to generate a username and the customer password for the domain and package.
Seleccione S para permitir que el cliente ingrese su nombre de usuario y contrasea preferida para su dominio y su paquete.  Seleccionando NO utilizar el nombre de dominio para generar un nombre de usuario y contrasea del cliente para el dominio y el paquete.

Signup Completion URL
URL para Conclusin de Registro

URL to redirect customer upon signup completion. Use GET Request parameter "succes" to identify the action in your page (1 for Succes or 0 to Reject).<br>Note: If you use this setting, the  "Affiliate Plugins" will be disabled. Also, the Rejection and Completion templates.
URL para redirigir al cliente al concluir su registro. Utilice GET para solicitar el parmetro "succes" para identificar la accin en su pgina (1 para xito o 0 para Rechazo).<br>Nota: Si utiliza esta opcin, los  "Plugins Afiliados" sern desactivados. Igualmente, las plantillas de Rechazo y Conclusin de Registro.

Leave empty for a coupon that never expires
Dejar en blanco para un cupn que nunca expira

Recurring coupons will be applied on every periodic payment
Los cupones peridicos sern aplicados en cada pago peridico

Leave empty for a coupon that will be recurring forever.<br><br>For a coupon that will be recurring for a limited amount of time, enter the amount of months for this coupon to be recurring.<br><br>The amount of times the coupon will be used for the customer depends on the amount of months the coupon will be recurring and the billing cycle selected by the customer in signup.<br><br>For example, if the coupon will be recurring for 4 months and the customer selects a Quarterly Billing Cycle, then the coupon will be used 2 time: <br>- in the first payment. (0 months has passed).<br>- in the second payment. (3 months has passed).<br><br>In the third payment the coupon can not be used because 6 months has passed and the coupon only works for 4 months.
Dejar en blanco para un cupn que ser peridico por siempre.<br><br>Para un cupn que ser peridico por un tiempo limitado, ingrese la cantidad de meses que ser peridico este cupn.<br><br>La cantidad de veces que el cupn ser utilizado por el cliente depender de la cantidad de meses que el cupn sera peridico y el ciclo de facturacin seleccionado por el cliente en el registro.<br><br>Por ejemplo, si el cupn ser peridico por 4 meses y el cliente selecciona un Ciclo de Facturacin Trimestral, entonces el cupn ser utilizado 2 veces: <br>- en el primer pago. (0 meses han trascurrido).<br>- en el segundo pago. (3 meses han trascurrido).<br><br>En el tercer pago el cupn no puede ser utilizado porque han trascurrido 6 meses y el cupn slo funciona durante 4 meses.

This notes will appear on the group's members profile, and in the selected ticket types, if you select any.
Estas notas aparecern en el perfil de los miembros del grupo, y en los tipos de tiquete seleccionados, si ha seleccionado alguno.

Group Permissions
Permisos del Grupo

forever
para siempre

no
no

yes
s

Please add a package type first
Por favor agregue un tipo de paquete primero

<h2>NOTICE:</h2> If you want ClientExec to check on customer's domain availability during signup, you must go to "admin -> settings -> signup -> check domain availability" and set it to YES.
<h2>AVISO:</h2> Si desea que ClientExec compruebe la disponibilidad del dominio del cliente durante el proceso de registro, usted deber ir a "admin -> configuracin -> registro -> verificar disponibilidad del dominio" y ponerlo en S.

Years
Aos

Dear Support Member,<br />\n<br />\nThis E-mail confirms that there has been a new signup via the ClientExec signup script.<br /><br />\n\nView the details of this signup online at
Estimado Miembro de Soporte,<br />\n<br />\nEste E-mail confirma que se ha producido un nuevo registro a travs de la seccin de registro de ClientExec.<br /><br />\n\nVea los detalles de este registro en lnea en

Dear Support Member,<br />\n<br />\nThis E-mail confirms that there has been a rejected signup via the ClientExec signup script.
Estimado Miembro de Soporte,<br />\n<br />\nEste E-mail confirma que se ha rechazado un registro a travs de la seccin de registro de ClientExec.

Renewal for
Renovacin por

<u>Visa/MasterCard/Discover:</u><br />The CVV2 number is the 3 digit value printed on the back of the card.  It follows the credit card number in the signature area of the card.
<u>Visa/MasterCard/Discover:</u><br />El nmero de CVV2 es el valor de 3 dgitos impreso en el reverso de la tarjeta.  Este le sigue al nmero de la tarjeta de crdito en la zona de la firma de la tarjeta.

<u>American Express:</u><br />The CVV2 number is the 4 digit value printed on the front of the card above the credit card number.
<u>American Express:</u><br />El nmero de CVV2 es el valor de 4 dgitos impreso en la parte delantera de la tarjeta, encima del nmero de la tarjeta de crdito.

Prorated
Prorrateado

every 2 years
cada 2 aos

Semi-Annual
Semestral

billed only once
facturado slo una vez

billed monthly
facturado mensualmente

billed quarterly
facturado trimestralmente

billed semiannually
facturado semestralmente

billed annually
facturado anualmente

billed every 2 years
facturado cada 2 aos

CC expiration month
mes de expiracin de la TC

CC expiration year
ao de expiracin de la TC

Extra attribute #
Atributo extra #

CC number (last 4)
Nmero de TC (ltimos 4)

Under Windows platforms the automatic setup of scheduled tasks is not supported. Therefore, after clicking on Yes and having saved the settings for a given service, you need to manually create an entry in the task scheduler, that runs the command shown in green for that service. The PHP binary must be in the system's path.
Bajo las plataformas Windows, la configuracin automtica de las tareas programadas no est soportada. Por lo tanto, despus de hacer clic en S y haber guardado la configuracin de un servicio determinado, tiene que crear manualmente una entrada en el programador de tareas, que ejecuta el comando que se muestra en color verde para ese servicio. El PHP binario debe estar en la ruta del sistema.

<b>Optional phpSysInfo Integration</b><br><br>This field will allow CE plugins to use the xml data exposed by the open source project phpSysInfo.  <br><br>To use, you will need to download the script and install on each server. Place the URL to the script in this field (append ?template=xml for version 2.5 or xml.php for upper phpSysInfo versions).<br><br>phpSysInfo URL<br>http://sourceforge.net/projects/phpsysinfo
<b>Integracin Opcional de phpSysInfo</b><br><br>Este campo permitir a los plugins de CE utilizar los datos expuestos en xml por el proyecto de cdigo abierto phpSysInfo.  <br><br>Para utilizarlo, tendr que descargar el script e instalarlo en cada servidor. Coloque la URL al script en este campo (agregue ?template=xml para la versin 2.5 o xml.php para versiones superiores de phpSysInfo).<br><br>URL de phpSysInfo<br>http://sourceforge.net/projects/phpsysinfo

There are no servers configured
No hay servidores configurados

Check CVV2
Comprobar CVV2

Select YES if you want to accept CVV2 for this plugin.
Seleccione S si desea aceptar CVV2 para este plugin.

Select YES if you want to accept CVV2 for this plugin.  Please set your Authorize.net account to reject transactions with CVV2 mismatches.
Seleccione S si desea aceptar CVV2 para este plugin.  Por favor, configure su cuenta de Authorize.net para rechazar transacciones con CVV2 invlidos.

Province
Provincia

Postal Code
Cdigo Postal

Zip
Zip

Phone Country Code
Cdigo Telefnico del Pas

Name Server edited successfully.
Servidor de Nombres editado con xito.

Unknown
Desconocido

Job Title
Ocupacin

State or Province
Estado o Provincia

Phone Ext
Extensin

Fax
Fax

No Results Found.
No Se Han Encontrado Resultados.

Name Server registered successfully.
Servidor de Nombres registrado exitosamente.

Name Server deleted successfully.
Servidor de Nombres eliminado exitosamente.

Current actions that are active for this plugin
Acciones en curso que estn activas para este plugin

Cast-Control server integration.  Note: The custom field settings are used to hold information about the clients server.  Please create these fields in admin->custom fields->packages first.  The package name on server fields for each package hold the slot count.  Suspending a server sets the slot count to 0.
Integracin con servidor Cast-Control.  Nota: Las configuraciones de campo personalizado se utilizarn para mantener la informacin sobre el servidor de clientes.  Por favor, cree primero estos campos en admin-> campos personalizados-> paquetes. Los campos de nombre de paquete en el servidor mantienen el conteo de espacios por cada paquete.  Suspender un servidor establece el conteo de espacios en 0.

HTTP Host
Host de HTTP

DOMAIN/HOST, DO NOT INCLUDE http:// PREFIX (EG: mydomain.com)
DOMINIO/HOST, NO INCLUYA EL PREFIJO http:// (EJEMPLO: midominio.com)

HTTP Port
Puerto de HTTP

SHOULD GENERALLY BE 80
GENERALMETE ES EL 80

HTTP Path
Ruta de acceso HTTP

PATH TO THE CAST-CONTROL ROOT DIRECTORY (EG: /shoutcast/)   *MUST END IN FORWARD SLASH
RUTA DE ACCESO AL DIRECTORIO RAIZ DE CAST-CONTROL (EJEMPLO: /shoutcast/)   *DEBE TERMINAR EN BARRA OBLICUA

API Key
Clave de API

Portbase Custom Field
Campo Personalizado Portbase

Package Custom Field Name
Nombre De Campo Personalizado De Paquete

Username Custom Field
Campo Personalizado Username

Password Custom Field
Campo Personalizado Password

Listener Slots
Espacios de Escucha

Bandwidth
Ancho de banda

Allow AutoDJ
Permitir AutoDJ

AutoDJ Quota
Capacidad de AutoDJ

SystemID
SystemID

Domain username can't contain 'test'
El nombre de usuario del dominio no puede contener 'test'

Domain username can't start with a number
El nombre de usuario del dominio no puede iniciar por un nmero

Domain password can't contain domain username
La contrasea del dominio no puede contener el nombre de usuario del dominio

System shell (e.g. /bin/bash. Leave empty to disallow)
Consola del sistema (por ejemplo, /bin/bash. Dejar vaco para desactivar)

Maximum number of Microsoft SQL Server databases
Nmero mximo de bases de datos de Microsoft SQL Server

Domain username can only contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores
El nombre de usuario del dominio slo puede contener caracteres alfanumricos, puntos, guiones y guiones bajos

Domain username can't be empty
El nombre de usuario del dominio no puede estar vaco

Password lenght must be between 5 and 14 characters
La longitud de la contrasea debe estar entre 5 y 14 caracteres

<b>game_branded</b>:<br /> Specifies if the game server will be branded. <b>Values</b>: 1=Yes, 0=No
<b>game_branded</ b>: <br /> Especifica si el servidor de juego ser de marca.<b>Valores</b>: 1=S, 0=No

Root Username used to connect to server
Nombre de Usuario Administrador (Root) utilizado para conectarse con el servidor

Your root password used to connect to server
Su contrasea de administrador (root) utilizada para conectarse con el servidor

Archive Logs
Archivar Registros

Generates a file with an SQL dump of the selected log tables on a periodic basis, and delivers it to any of the locations set below. Then the log tables are erased.
Genera un archivo de comandos SQL de las tablas de registro seleccionadas en forma peridica, y lo entrega a cualquiera de los lugares establecidos abajo. Luego, las tablas de registro son borradas.

Archive events_log Table
Archivar Tabla events_log

Archive services_log Table
Archivar Tabla services_log

Select YES to archive the services_log table, containing all the automation services activity.
Seleccione S para archivar la tabla services_log, que contiene toda la actividad de los servicios de automatizacin.

Compress files with gzip
Comprimir archivos con gzip

To send the files to a remote FTP or SFTP account enter the host and your credentials in the format <b>ftp://username:password@host.com/subdirectory</b> for FTP<br>or<br><b>sftp://username:password@host.com/subdirectory</b> for SFTP<br>SFTP is only possible if you have the ssh2 extension in your PHP installation
Para enviar los archivos a una cuenta remota de FTP o SFTP ingrese el host y de sus credenciales en el formato <b>ftp://usuario:contrasea@host.com/subdirectorio</b> para FTP<br>o<br><b>sftp://usuario:contrasea@host.com/subdirectorio</b> para SFTP<br>SFTP slo es posible si tiene la extensin ssh2 en su instalacin de PHP

To save the files in a local directory accessible and writable by the web server, enter it's full path here.
Para guardar los archivos en un directorio local accesible y escribible por el servidor web, introduzca su ruta completa aqu.

To send the files as an E-mail attachment, enter the address here.
Para enviar los archivos como adjuntos a un E-mail, escriba la direccin aqu.

There are no tickets to notify close
No hay tiquetes para notificar cierre

%s ticket(s) notified
%s tiquetes(s) notificados

Pre-Notify Customer
Pre-Notificar al Cliente

When enabled the customer will be notified before close a ticket. Use the AutoClose Ticket Service Template
Cuando est activo el cliente ser notificado antes de cerrar un tiquete. Utiliza la Plantilla para Servicio de Cierre Automtico de Tiquetes

Days to trigger Pre-Notify autoclose
Das para ejecutar Pre-Notificar cierre automtico

Enter number of days to notify before autoclosing a ticket that is in the waiting on customer status.
Ingrese el nmero de das para notificar antes del cierre automtico de un tiquete que se encuentra en el estado de esperando en cliente.

E-mail addresses to which a summary of each service run will be sent.  (Leave blank if you do not wish to receive a summary)
E-mails a los que un resumen de cada servicio ejecutado ser enviado.  (Deje en blanco si no desea recibir un resumen)

To load the file from a directory accessible by the web server, enter it's full path here.<br><font color=red>Use only backups generated by "CE Database Backup" plugin</font>
Para cargar el archivo desde un directorio accesible por el servidor web, ingrese su ruta completa aqu.<br><font color=red>Utilice nicamente copias de seguridad generadas por el plugin "Copia de Seguridad de la Base de Datos de CE"</font>

No tickets were escalated
No se escal ningn tiquete

Ticket #%s was escalated using the rule "%s"
El tiquete #%s fue escalado utilizando la regla "%s"

%s POP3 support rules processed
procesadas %s reglas de soporte POP3

This is the service that actually does the fetching of E-mails for all E-mail Routing Rules that use the "POP3 fetching" routing type. Only USER authentication mechanism and non-SSL connections are supported. Be aware that messages on the account will get erased after being imported, or bounced if invalid.
Este es el servicio que realmente hace la obtencin de E-mails de todas las Reglas de Enrutamiento para E-mails que utilizan el tipo de enrutamiento "obtencin POP3". Slo el mecanismo de autenticacin de USUARIO y conexiones no-SSL son soportadas. Tenga en cuenta que los mensajes de la cuenta sern borrados despus de haber sido importados, o devueltos en caso de no ser vlidos.

E-mails that will be E-mailed when thresholds are passed. Enter each E-mail in a separate line.
E-mails que sern informados cuando se traspasen los umbrales. Ingrese cada E-mail en una lnea separada.

<h2>Notice:</h2>To have your customers be able get Enom accounts on a self-service basis, have the "Viewable by Customers" setting or the "Viewable in the Public Section" setting set to YES.<br />You can use Newedge's Enom account or your own, as explained below.
<h2>Aviso:</h2>Para que sus clientes puedan obtener cuentas de Enom sobre una base de auto-servicio, tenga la configuracin "Visible para Clientes" o la configuracin "Visible en la Seccin Pblica" establecida como S.<br />Puede utilizar la cuenta de Enom de Newedge o su propia cuenta, como se explica abajo.

Select YES if you want customers to be able to order Enom accounts from the public section, without needing to have an account in your ClientExec instance.
Seleccione S si desea que los clientes puedan pedir cuentas de Enom desde la seccin pblica, sin necesidad de tener una cuenta en su instancia de ClientExec.

Snap-in header seen by customers
Encabezado del Snap-in visto por los clientes

Enter here the header that will be shown on top of the snap-in, explaining rates and such.
Ingrese aqu el encabezado que se mostrar en la parte superior del Snap-in, explicando tarifas y dems.

Success message
Mensaje de xito

This is the message the customer will see after a successful Enom account creation.
Este es el mensaje que el cliente ver luego de la creacin exitosa de una cuenta de Enom.

Use Newedge Account
Utilizar Cuenta de Newedge

Select YES if you don't have an Enom reseller account and wish to provide accounts to your customers through Newedge's account. Select NO if you have obtained your reseller account, for which you'll have to enter the Login and Password below. You can obtain an Enom reseller account by login into your Newedge member account.
Seleccione S si no tiene una cuenta de revendedor de Enom y desea proporcionar cuentas a sus clientes a travs de la cuenta de Newedge. Seleccione NO si usted ha obtenido su cuenta de revendedor, para lo cual tendr que introducir el Nombre de Usuario y Contrasea abajo. Usted puede obtener una cuenta de revendedor de Enom ingresando a su cuenta de Newedge.

Enter your username for your Enom reseller account. If you are using Newedge's account, you can leave this field empty.
Ingrese su nombre de usuario para su cuenta de revendedor de Enom. Si est utilizando la cuenta de Newedge, puede dejar este campo vaco.

Enter the password for your Enom reseller account. If you are using Newedge's account, you can leave this field empty.
Ingrese la contrasea de su cuenta de revendedor de Enom. Si est utilizando la cuenta de Newedge, puede dejar este campo vaco.

Notification Email
E-mail de Notificacin

If not using Newedge's Enom account, enter the email address to which sign up details should be emailed to.
Si no est utilizando la cuenta de Enom de Newedge, ingrese el E-mail al que sern enviados los detalles de registro.

Viewable in the Public Section
Visible en la Seccin Pblica


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0 beta1
# ----------------------------------

Your order was rejected
Su pedido fue rechazado

ran manually
se ejecut manualmente

ran from URL
se ejecut desde la URL

This service has yet to run
Este servicio todava tiene que ejecutarse

Manual Only
Slo Manual

ALL
TODOS

Please do not close this window until it has indicated that it is 100% complete with all of its tasks
Por favor, no cierre esta ventana hasta que indique que ha completado 100% todas sus tareas

VAT Number
Nmero de IVA

Settings have been updated
La configuracin ha sido actualizada

Your announcement has been added
Su anuncio ha sido agregado

Domain Reminder Tags
Etiquetas para Recordatorio de Dominio

Domain Reminder Subject Template
Plantilla del Asunto, para Recordatorio de Dominio

Expiring Domain Notice for [DOMAIN]: [EXPDATE]
Aviso de Expiracin de Dominio para [DOMAIN]: [EXPDATE]

Subject Template used in the E-mail sent regarding expiring domains.
Plantilla del Asunto utilizado en el E-mail enviado en relacin con dominios que estn por expirar.

Domain Reminder Template
Plantilla para Recordatorio de Dominio

E-mail sent to a customer regarding an expiring domain.
E-mail enviado a un cliente en relacin con un dominio que est por expirar.

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br> Nmero del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>]<br> Asunto del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br> Descripcin<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del perfil, donde xxx es el nombre del campo<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>RATEEXCELLENTSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEGOODSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATENOTGREATSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEPOORSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>RATEEXCELLENTSERVICEURL</font>]<br> URL para calificar servicio excelente<br>[<font class=bodyhighlight>RATEGOODSERVICEURL</font>]<br> URL para calificar servicio bueno<br>[<font class=bodyhighlight>RATENOTGREATSERVICEURL</font>]<br> URL para calificar servicio mediocre<br>[<font class=bodyhighlight>RATEPOORSERVICEURL</font>]<br> URL para calificar servicio pobre<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del perfil, donde xxx es el nombre del campo<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br> Nmero del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del perfil, donde xxx es el nombre del campo<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETTYPE</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br> Nmero del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>]<br> Asunto del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETTYPE</font>]<br> Tipo de tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br> Descripcin<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETTYPE</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br> Nmero del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>]<br> Asunto del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETTYPE</font>]<br> Tipo de tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br> Descripcin<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>

[<font class=bodyhighlight>DATE</font>] Date payment is due.<br>[<font class=bodyhighlight>SENTDATE</font>] Date invoice was last sent.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>INVOICENUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>INVOICEDESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>TAX</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT_EX_TAX</font>] The total price excluding taxes.<br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT</font>] The total price due.<br>[<font class=bodyhighlight>RAW_AMOUNT</font>] The total price excluding currency symbol.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>] URL to retrieve forgotten password.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>] E-mail address for billing inquiries<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name
[<font class=bodyhighlight>DATE</font>]<br> Fecha de vencimiento del pago<br>[<font class=bodyhighlight>SENTDATE</font>]<br> Fecha en que la factura fue enviada por ltima vez<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>INVOICENUMBER</font>]<br> Nmero de la factura<br>[<font class=bodyhighlight>INVOICEDESCRIPTION</font>]<br> Descripcin de la factura<br>[<font class=bodyhighlight>TAX</font>]<br> Impuestos<br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT_EX_TAX</font>]<br> Precio total sin impuestos<br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT</font>]<br> Precio total a pagar<br>[<font class=bodyhighlight>RAW_AMOUNT</font>]<br> Precio total sin smbolo de la moneda<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>]<br> URL para recuperar contrasea olvidada<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>]<br> E-mail para consultas sobre facturacin<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del perfil, donde xxx es el nombre del campo<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CCLASTFOUR</font>] The last four digits of the customer's credit card.<br>[<font class=bodyhighlight>CCEXPDATE</font>] The expiration date of the customer's credit card.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to Client Exec.<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>] URL to retrieve forgotten password.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>] Email address for billing inquiries<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CCLASTFOUR</font>]<br> Cuatro ltimos dgitos de la tarjeta de crdito del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CCEXPDATE</font>]<br> Fecha de expiracin de la tarjeta de crdito del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de Client Exec<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>]<br> URL para recuperar contrasea olvidada<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>]<br> E-mail para consultas sobre facturacin<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del perfil, donde xxx es el nombre del campo<br>

Company Address
Direccin de la Empresa

Your company address
Direccin de su empresa

Allow Admins Override Enforce Password Strength
Permitir a los Administradores Evadir la Seguridad de Contraseas

Select YES to have the password strength rules not apply to admin users when editing a customer profile or package.
Seleccione S para hacer que las reglas de seguridad de contrasea no se apliquen a los usuarios administradores cuando estn editando un perfil de cliente o un paquete.

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>REQUESTIP</font>] IP of the machine which requested the password change.<br>[<font class=bodyhighlight>CONFIRMATION URL</font>] URL that user must press to confirm the password change<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>REQUESTIP</font>]<br> IP de la mquina que solicit el cambio de contrasea<br>[<font class=bodyhighlight>CONFIRMATION URL</font>]<br> URL que el usuario debe utilizar para confirmar el cambio de contrasea<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del perfil, donde xxx es el nombre del campo<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>NEWPASSWORD</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEXEC URL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYEMAIL</font>]
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>NEWPASSWORD</font>]<br> Nueva contrasea<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEXEC URL</font>]<br> URL de clientexec<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYEMAIL</font>]<br> E-mail de la compaia<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL to your web site<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail to support staff<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL to ClientExec.
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL de su sitio web<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail del personal de soporte<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>

[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br> Company name<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br> Company address<br>[<font class=bodyhighlight>ACCOUNTINFORMATION</font>]<br> Includes Domain Name, Username, Password, IP<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINNAME</font>]<br> domain name without http://www.<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINUSERNAME</font>]<br> Domain User Name<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINPASSWORD</font>]<br> Domain Password<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINIP</font>]<br> IP Address to Domain<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL to your web site<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail to support staff<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL to ClientExec.<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>] URL to retrieve forgotten password.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br>Both first and last name<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>ORGANIZATION</font>] <br> Client's Organization<br>[<font class=bodyhighlight>PLANNAME</font>] <br> Client's Plan<br>[<font class=bodyhighlight>NAMESERVERS</font>]<br>lists only hostnames<br>[<font class=bodyhighlight>NAMESERVERSANDIPS</font>]<br>lists both IPs and hostnames<br>[<font class=bodyhighlight>SERVERHOSTNAME</font>]<br>example server1.yourdomain.com<br>[<font class=bodyhighlight>SERVERSHAREDIP</font>]<br>shared IP for server<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is custom profile field name<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPACKAGE_xxxx</font>]<br>where xxx is custom package field name
[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>ACCOUNTINFORMATION</font>]<br> Informacin de la cuenta. Incluye el nombre de dominio, nombre de usuario, contrasea, IP<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINNAME</font>]<br> Nombre de dominio sin http://www.<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINUSERNAME</font>]<br> Nombre de usuario del dominio<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINPASSWORD</font>]<br> Contrasea del dominio<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINIP</font>]<br> Direccin IP del dominio<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL de su sitio web<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail del personal de soporte<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>]<br> URL para recuperar contrasea olvidada<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>ORGANIZATION</font>]<br> Organizacin del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>PLANNAME</font>]<br> Plan del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>NAMESERVERS</font>]<br> Servidores de nombres. Lista slo los nombres de host<br>[<font class=bodyhighlight>NAMESERVERSANDIPS</font>]<br> Servidores de nombres e IPs. Lista tanto los nombres de host como las IPs<br>[<font class=bodyhighlight>SERVERHOSTNAME</font>]<br> Nombre del host del servidor. Por ejemplo servidor1.sudominio.com<br>[<font class=bodyhighlight>SERVERSHAREDIP</font>]<br> IP compartida para el servidor<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del perfil, donde xxx es el nombre del campo<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPACKAGE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del paquete, donde xxx es el nombre del campo<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>where xxx is custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br> Nmero del tiquete<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br> Descripcin<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado, donde xxx es el nombre del campo<br>

[<font class=bodyhighlight>DATE</font>] Date payment is due.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT</font>] The total price due.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>] URL to retrieve forgotten password.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>] E-mail address for billing inquiries<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is custom profile field name
[<font class=bodyhighlight>DATE</font>]<br> Fecha de vencimiento del pago<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br> E-mail del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT</font>]<br> Precio total a pagar<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL de ClientExec<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>]<br> URL para recuperar contrasea olvidada<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>]<br> E-mail para consultas sobre facturacin<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br> Valor de un campo personalizado del perfil, donde xxx es el nombre del campo<br>

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Includes name and last name<br>[<font class=bodyhighlight>FIRSTNAME</font>]<br> First name of the client<br>[<font class=bodyhighlight>LASTNAME</font>]<br> Last name of the client<br>[<font class=bodyhighlight>ORGANIZATION</font>]<br> Client's Organization<br>[<font class=bodyhighlight>DATE</font>]<br> Actual Date<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br> Company name<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br> Company address
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Nombre del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>FIRSTNAME</font>]<br> Nombres del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>LASTNAME</font>]<br> Apellidos del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>ORGANIZATION</font>]<br> Organizacin del cliente<br>[<font class=bodyhighlight>DATE</font>]<br> Fecha actual<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br> Nombre de la compaia<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br> Direccin de la compaia<br>

Game Hostname Custom Field
Campo Personalizado para el Nombre de Host del Juego

Enter the name of the package custom field that will hold the game hostname. (optional)
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr el nombre de host del juego. (opcional)

Game Rcon Password Custom Field
Campo Personalizado para la Contrasea Rcon del Juego

Enter the name of the package custom field that will hold the game rcon password. (optional)
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr la contrasea rcon del juego. (opcional)

Game Private Password Custom Field
Campo Personalizado para la Contrasea Privada del Juego

Enter the name of the package custom field that will hold the game private password. (optional)
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr la contrasea privada del juego. (opcional)

Voice Hostname Custom Field
Campo Personalizado para Nombre de Host de Voz

Enter the name of the package custom field that will hold the voice hostname. (optional)
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr el nombre de host de voz. (opcional)

Voice Rcon Password Custom Field
Campo Personalizado para la Contrasea Rcon de Voz

Enter the name of the package custom field that will hold the voice rcon password. (optional)
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr la contrasea rcon de voz. (opcional)

Voice Private Password Custom Field
Campo Personalizado para la Contrasea Privada de Voz

Enter the name of the package custom field that will hold the voice private password.  (optional)
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr la contrasea privada de voz. (opcional)

Paypal Subscriptions Option In Signup
Opcin de Suscripciones de Paypal en el Registro

This setting allows you to determine if a customer will be able to opt for subscriptions when using Paypal in signup, or if he or she will be forced into using or not using subscriptions.
Esta configuracin le permite determinar si un cliente podr optar por suscripciones al usar Paypal en el registro, o si l o ella se ver obligada a ustilizar o no suscripciones.

Autounsuspend Service Summary
Resumen del Servicio de Reactivacin Automtica

Unsuspended
Reactivado

Requires Manual Unsuspension
Requiere Reactivacin Manual

AutoUnsuspend Service Summary
Resumen del Servicio de Reactivacin Automtica

As you disabled both the services.The system has nothing to do.
Como ha deshabilitado los services. El sistema no tiene nada que hacer.

%s package(s) unsuspended
%s paquete(s) reactivados

Auto Suspender and Unsuspender
Suspender y Reactivar Automticamente

When a package requires manual suspension you will be notified at this E-mail address.If packages are suspended when this service is run, a summary E-mail will be sent to this address.
Cuando un paquete requiera suspensin manual se le notificar a este E-mail. Si los paquetes estn suspendidos cuando se ejecute este servicio, un E-mail de resumen se enviar a esta direccin.

Only suspend packages that are this many days overdue.Enter 0 here to disable package suspension
Slo suspender los paquetes que tengan este nmero de das vencidos. Ingrese 0 aqu para desactivar la suspensin de paquetes

Enable/Disable Unsuspension
Activar/Desactivar Reactivacin

When enabled, suspended and paid packages will be unsuspended when this service is run.
Cuando est activado, los paquetes suspendidos y pagados sern reactivados cuando este servicio se ejecute.

Ticket #%s has been escalated through the rule "%s"
El tiquete #%s ha sido escalado a travs de la regla "%s"


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0 beta2
# ----------------------------------

IP
IP

Plugin Variables
Variables del Plugin

Left
Izquierda

Right
Derecha

HTTP SSL
HTTP SSL

Must also specify appropriate HTTP Port, usually 443
Tambin debe especificar el puerto HTTP apropiado, generalmente es el 443

Set Trial Period for example: +5 days
Establecer Perodo de Prueba por ejemplo: +5 das

PlanetDomain
PlanetDomain

Select Yes if you wish to use PlanetDomain's testing environment, so that transactions are not actually made.
Seleccione S si desea utilizar el entorno de pruebas de PlanetDomain, para que las transacciones no sean efectuadas realmente.

Admin Username
Nombre de Usuario Administrador

Enter your admin username for your PlanetDomain's reseller account.
Ingrese su nombre de usuario administrador para su cuenta de revendedor de PlanetDomain.

Admin Password
Contrasea de Administrador

Enter your PlanetDomain reseller Password.
Ingrese su Contrasea de revendedor de PlanetDomain.

Reseller Id
Id de Revendedor

Enter your PlanetDomain reseller Id.
Ingrese su Id de revendedor de PlanetDomain.



# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0 beta3
# ----------------------------------

Domain username can't contain dashes
El nombre de usuario de dominio no puede contener guiones

HyperVM Create Fail: VM type must be one of openvz or xen.
Crear HyperVM ha Fallado: el tipo de VM debe ser de openvz o xen.

HyperVM control panel integration
Integracin del panel de control de HyperVM

HyperVM API url
URL del API de HyperVM

Example http://cp.yourdomain.com:8888/webcommand.php
Ejemplo http://cp.sudominio.com:8888/webcommand.php

Username used to connect to HyperVM
Nombre de usuario utilizado para conectarse a HyperVM

Password used to connect to HyperVM
Contrasea utilizada para conectarse a HyperVM

E-mail address HyperVM error messages will be sent to
E-mail al que sern enviados los mensajes de error de HyperVM

VM Type
Tipo de VM

Enter the type of VM this server creates.  (openvz or xen)
Ingrese el tipo de VM que este servidor crea. (openvz o xen)

VM Name Custom Field
Campo Personalizado para Nombre de VM

Enter the name of the package custom field that will hold the VM name for HyperVM.
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr el nombre de VM para HyperVM.

VM Password Custom Field
Campo Personalizado para Contrasea de VM

Enter the name of the package custom field that will hold the VM password
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr la contrasea de VM

Number Of Ips Custom Field
Campo Personalizado para Nmero de IPs

Enter the name of the package custom field that will hold the Number Of Ips for HyperVM.
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr el nmero de IPs para HyperVM.

Hostname Custom Field
Campo Personalizado para Nombre de Host

Enter the name of the package custom field that will hold the Hostname for HyperVM.
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr el nombre de host para HyperVM.

Ostemplate Custom Field
Campo Personalizado para Ostemplate

Enter the name of the package custom field that will hold the Ostemplate for HyperVM.
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr la Ostemplate para HyperVM.

Alertpay
Alertpay

ID used to identify you to Alertpay.<br>NOTE: This ID is required if you have selected Alertpay as a payment gateway for any of your clients.
ID utilizado para identificarse en Alertpay.<br>NOTA: Este ID es necesario si ha seleccionado Alertpay como un medio de pago para alguno de sus clientes.

Security Code
Cdigo de Seguridad

Security Code in your Alertpay IPN setup.
Cdigo de Seguridad en su configuracin de IPN de Alertpay.

Use Test Mode
Utilizar Modo de Prueba

Select YES if you want to use Alertpay in test mode. You need to make sure in your IPN settings of Alertpay you have enabled Test mode
Seleccione S si desea utilizar Alertpay en modo de prueba. Usted debe asegurarse de que en su configuracin de IPN de Alertpay ha habilitado el modo de Prueba


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0 RC1
# ----------------------------------

Voice Location Custom Field
Campo Personalizado para Ubicacin de Voz

Enter the name of the package custom field that will hold the voice locations.<br> Note: Voice Locations should look like so: North (Tcadmin DCID),East (Tcadmin DCID),South (Tcadmin DCID),West (Tcadmin DCID).
Ingrese el nombre del campo personalizado de paquete que contendr las ubicaciones de voz.<br> Nota: Las Ubicaciones de Voz pueden lucir as: Norte (Tcadmin DCID),Oriente (Tcadmin DCID),Sur (Tcadmin DCID),Occidente (Tcadmin DCID).

Payment Description
Descripcin del Pago

(Optional) Enter the description for this payment processor to be shown to customers. <br /><b>Example:</b> Save time.  Checkout securely.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; Pay without sharing your financial information.
(Opcional) Ingrese la descripcin de este procesador de pagos para ser muestrada a los clientes. <br /><b>Ejemplo:</b> Ahorre tiempo. Compre seguro.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; Pague sin compartir su informacin financiera.


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0
# ----------------------------------

Published
Publicado

Next Run
Prxima Ejecucin

Show Menu On Signup
Mostrar Men en el Registro

Select YES if you want ClientExec to show the menu during signup process.
Seleccione S si desea que ClientExec muestre el men durante el proceso de registro.

Allow creation of accounts with packages that are global or owned by this user
Permitir la creacin de cuentas con paquetes que son de alcance mundial o de propiedad de este usuario

Expiring CC Notifier
Notificador de Expiracin de TC


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.1
# ----------------------------------

CAST-CONTROL SECURITY HASH
HASH DE SEGURIDAD DE CAST-CONTROL


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.3
# ----------------------------------

Registration Length has been altered with an invalid structure

Registration Length has been altered with an invalid value

Discount Amount has been altered

Billing Cycle has been altered with an invalid value

ATTACKER INFO

Could not contact registry to lookup domain
