You are currently resetting your passphrases, please be patient
Est actualmente a reestabelecer as suas passphrases; por favor aguarde

Encrypt your customer's credit card numbers using a new passphrase.<br><font class='red'>Performing this action could take some time, please be patient</font>
Encriptar os nmeros de cartes de crdito dos seus clientes usando uma nova passphrase.<br><font class='red'>Realizar esta aco pode demorar algum tempo, por favor seja paciente</font>

<font class='red'><b>You have some accounts that did not complete the latest passphrase update!</b></font><br><b>This could be caused by accidentally closing the status window before all accounts were updated.</b><br><br>Please follow these steps <br>1- Make sure 'Old Passphrase' contains the same value used in the previous update<br>2- Make sure you also contain the same 'New Passphrase' used in your last update attempt.<br><br><font class='red'>Performing this action could take some time, please be patient</font></font>
<font class='red'><b>Algumas contas no concluram a ltima actualizao da Passphrase!</b></font><br><b>Isto pode ter acontecido por ter fechado acidentalmente a janela de estados antes que todas as contas fossem actualizadas.</b><br><br>Por favor siga estes passos <br>1- Certifique-se que a sua Passphrase contem o mesmo valor utilizado na actualizao anterior<br>2- Certifique-se de que tambm contm a Nova Passphrase utilizada na ltima tentativa de actualizao.<br><br><font class='red'>Esta aco pode demorar algum tempo, por favor seja paciente</font></font>

Update All Accounts
Actualizar todas as contas

Reset Passphrase
Reestabelecer Passphrase

Delete Passphrase
Eliminar Passphrase

Reset the passphrase that was used to further encrypt your customer's credit cards.<br><font class='red'>Warning: Performing this action will require that your customers re-enter their credit card numbers.</font>
Reset da passphrase que foi usada para encriptar anteriormente os cartes de crdito dos seus clientes.<br><font class='red'>ATENO: Esta aco requer que os seus clientes redigitem os nmeros do carto de crdito.</font>

Add New Server
Novo servidor

Edit Currency
Editar Moeda

Submit Query
Executar

Select Custom Field Type
Seleccionar Tipo de Campo Personalizado

The custom fields utility allows the site admin to customize the fields used in either the user profile and/or the domain profile.
O utilitrio para campos personalizados permite ao administrador personalizar os campos usados tanto no perfil de cliente como no perfil do domnio.

Address Field
Campo de Endereo

State / Prov
Concelho / Distrito

Zip / Postal
Cdigo Postal

Drop Down

Text Area
rea de texo

Include in the following profile
Incluir o perfil seguinte

Result Set
Resultados

Query OK
Consulta OK

rows affected
Filas afectadas

Query Failed
Consulta Falhou

Security restrictions prohibit that query
As restrices de segurana probem essa consulta

Are you sure you want to delete this server?
Pretende mesmo eliminar este servidor?

Additional name servers may be entered after adding this server
Pode adicionar DNS adicionais aps adicionar o servidor

Server IP Management
Administrao de IP do servidor

IP Pool
Pool de IPs

currently unused
Actualmente em desuso

Add new IP
Novo IP

Available Plugin Events
Eventos de Plugin Disponveis

country default if not otherwise specified
pas pr-definido se no for outro especificado

This plugin is not a real processor, but a placeholder for specifying customer billing types used for offline processing
Este plugin no  um processador de pagamentos real, mas um substituto para tipos de facturao especficos usados para processamentos offline

Callback URL
URL do Callback

Your confirmation password does not match your new password
a sua password de confirmao no coincide com a nova password

You must fill all password fields if you wish to change this password
Para alterar a password actual deve preencher todos os campos da password

Signature
Assinatura

This code is used with your payment processor plugins to determine the currency for the current transaction
Este cdigo usa-se com os seus plugins de processamento de pagamentos para determinar a moeda usada na transaco actual

Your currency was deleted
A moeda foi eliminada

Your currency was modified
A moeda foi modificada

Your currency was added successfully
A moeda foi adicionada com sucesso

Your TLD was deleted
Extenso TLD eliminada

Your TLD entry was deleted
Entrada de extenso TLD eliminada

Your TLD entry was modified
Entrada de extenso TLD modificada

Your TLD entry was added
Entrada de extenso TLD adicionada

Your tax rule was deleted
Taxa de Imposto eliminada

Your tax rule was added successfully
Taxa de Imposto adicionada com sucesso

Server Deleted successfully
Servidor eliminado com sucesso

Warning, Passphrase does not match
Ateno, a Passphrase no combina

Updated passphrase successfully
Passphrase actualizada com sucesso

Passphrase was reset successfully
Passphrase reestabelecida com sucesso

Name server deleted successfully
Name Server eliminado com sucesso

IP deleted successfully
IP eliminado com sucesso

Server added successfully
Servidor adicionado com sucesso

Server updated successfully
Servidor actualizado com sucesso

Server was set as default successfully
Servidor seleccionado como pr-definido com sucesso

Admin deleted successfully
Administrador eliminado com sucesso

No admin updates available in demo mode
No h actualizaes para administrador disponveis no modo de demonstrao

never
nunca

All packages
Todos os planos

Leave empty to autogenerate
Deixe em branco para gerar automaticamente

Leave empty for an unlimited number of coupons
Deixe em branco para um nmero ilimitado de cupes

Update coupon
Actualizar cupo

Error: couldn't use the system's shell binary
Erro: no pde ser usado o shell binary do sistema

Error: the crontab utility is not available
Erro: o utilitrio do crontab no est disponvel

Error: couldn't find the PHP binary in the system
Erro: o PHP binary no foi encontrado no sistema

Service executed successfully
Servio executado com sucesso

Execute Now
Executar Agora

current default
pr-definido

Error: couldn't find location of PHP binary
Erro: no foi possvo encontrar o caminho do PHP binary

There are no packages hosted on this server
No h planos alojados neste servidor

You can assign packages to this server by visiting the packages edition screen.
Pode associar planos a este servidor indo ao ecr de edio de planos.

General Properties
Propiedades Gerais

Used by
utilizada por

Plugin Configuration
Configurao de Plugin

Domains quota
Mx. de domnios

Maximum number of domains that this server allows. Leave empty for an unlimited number
Mximo nmero de domnios que este servidor permite. Deixe em branco para um nmero ilimitado

Task Command
Comando da Tarefa

Cron Job
Cron Job

Show packages
Mostrar planos

Select if you want customers of this server to be able to view server stats from their dashboard.
Seleccione se pretender que os seus clientes deste servidor possam ver as estatsticas do servidor no dashboard.

Announcement Opt-Out
Novidades Opt-Out

Prices left empty won't be shown (prices of 0 will).<br /><br />Tick a checkbox to always show a price in signup regardless of the billing cycle selected by the user (e.g. annual fees for extra IP addresses).<br /><br />Drag the items bullets to change the order. The first line will be the default option.
Preos deixados em branco no sero mostrados (se colocar zero, sim).<br /><br />Active esta checkbox para mostrar sempre um preo no registo independentemente do ciclo de facturao seleccionado pelo cliente (e.g. honorarios anuais para IP's Extra).<br /><br />Arraste os tens para alterar a ordem. A primeira linha ser a opo pr-definida.

When the customer's package is activated, the server plugin will receive this plugin variable with the value set in the "Plugin var value" column corresponding to the selected option for this add-on.<br />Choose "Custom variable" for any variables you handle in a custom server plugin.
Quando um plano de um cliente  activado, o plugin do servidor receber a varivo desse plugin com o valor estabelecido na coluna "Plugin var value" correspondente para a opo seleccionada para este extra.<br />Seleccione "Custom variable" para qualquer varivo que trabalhe num plugin de servidor personalizado.

The first option for each add-on will be the selected by default.<br />You can override this default by passing the variable 'addonids' in the URL with the IDs (separated by commas) of the options you want selected.
A primeira opo para cada extra ser a seleccionada por defeito.<br />Pode sobrecarregar isto passando a varivo 'addonids' no URL com os ids (separados por vrgulas) das opes que quer seleccionadas.

Prices marked with * will always be shown in signup regardless of the selected billing cycle.
Os preos marcados com * sero sempre mostrados no registo independentemente do perodo de pagamento seleccionado.

Import All
Importar Todos

You have %d domain(s) hosted on this server</b><br>You can assign a domain to this server by visiting the client's domain section.
Tem %d domnio(s) alojados neste servidor</b><br>Pode associar um domnio a este servidor visitando a seco de domnio do cliente.

There are %d packages hosted on this server
H %d planos alojados neste servidor

Requested coupon doesn't exist
O cupo solicitado no existe

Error sending E-mails
Erro ao enviar E-mails

E-mails successfully sent
E-mails enviados com sucesso

String that is visible in the browser title. This string with the slogan variable make up the title for all pages.
Frase visvel no ttulo do browser. Esta frase com a varivo do slogan fazem o ttulo para todas as pginas.

Company URL
URL da Empresa

Your company's domain name with http:// preceding the domain name<br>(example: http://www.clientexec.com)
O domnio da sua empresa com http:// precedido do domnio<br>(Ex: http://www.clientexec.com)

Company Name
Nome da Empresa

Your company name
Noma da sua empresa

PopUpBackColor
Cor de fundo dos PopUps

Background color used for popups throughout the site.<br>A sample TABLE has been colored in with the color you have selected.
Cor de fundo das PopUps em todo o site.<br>Uma tabela de demonstrao foi colorida com a cor seleccionada.

PopUpTextColor
Cor do texto dos PopUps

Text color used for popups throughout the site.<br>A sample TABLE has been colored in with the color you have selected.
Cor do texto usado nas PopUps em todo o site.<br>Uma tabela de demonstrao foi colorida com a cor seleccionada.

SMTP Host
SMTP Host

This is the SMTP host information to relay your E-mail through.
Esta  a informao SMTP para o seu E-mail.

SMTP Username
SMTP Username

Username required for relaying E-mail through your SMTP Host.<br>NOTE: Only fill this in if your server requires server authentication. Filling this setting in will set SMTP authentication on.
O username  obrigatrio para o envio de E-mail atravs do sistema SMTP.<br> Nota: Preencha apenas se o seu servidor requer autenticao. Ao preencher estes campos, ir activar a autenticao SMTP.

SMTP Password
SMTP Password

Password required for relaying E-mail through your SMTP Host.<br>NOTE: Only fill this in if your server requires server authentication.
Passqord requerida para o envio de E-mail atravs do sistema SMTP.<br>Nota: Preencha apenas se o seu servidor requer autenticao.

Path to cURL
Caminho para Curl

Please enter the absolute path to cURL on your system.<br>NOTE: Leaving this blank will instruct CE to assume you have PHP compiled with libCurl.
Por favor digite o caminho absoluto para o Curl do seu sistema.<br> Nota: Se deixar em branco o CE assume que tem o PHP compilado com libCurl.

Advertising or Banner
Publicidade ou Banner

Support Ticket Template
Template de Ticket

Template for E-mails that get sent out to clients after their tickets have been commented on or closed.
Template para E-mails enviados aos clientes aps os seus tickets terem sido respondidos ou fechados.

PopUpBorderColor
Cor das Bordas dos Pop Ups

Border color used for popups throughout the site.<br>A sample TABLE has been colored in with the color you have selected.
Cor da borda usada pelos Pop Ups em todo o site.<br> Uma tabela de demonstrao mostra foi colorida com a cor que seleccionou.

Access Via Domain Username
Acesso Via Username do Domnio

Allow user to access ClientExec with any one of their domain's username and password.
Permitir que o cliente aceda ao CE com qualquer um dos seus usernames do domnio e password.

Show Client UserID
Mostrar UserID do Cliente

Allow your clients to view their userid when browsing their profile.
Permitir que os seus clientes vejam o seu userid quando exploram o seu perfil.

Payment Receipt Template
Template de Recibo de Pagamento

Template for the E-mail sent to clients after invoice is paid.
Template para o E-mail enviado aos clientes aps uma factura ter sido paga.

Invoice Template
Template de Factura

Template for invoices sent through E-mail.
Template para as facturas enviadas a travs do E-mail.

Include Saved Percentage
Incluir Percentagem Poupada

Select YES if you want to show percentage saved in signup script when a customer selects a longer billing cycle.
Seleccione SIM se pretende mostrar a percentagem poupada no script de registo quando um cliente selecciona um ciclo de facturao maior.

Check Domain Availability
Verifique a Disponibilidade do Domnio

Select YES if you want ClientExec to check on customer's domain availability during signup.
Seleccione SIM se pretende que ClientExec verifique a disponibilidade do domnio do cliente durante o registo.

Recommend Us Template
Template Recomende-nos

Allow your clients to recommend your services to both their associates and friends.
Permita que os seus clientes recomendem os seus servios aos seus associados e amigos.

Forgot Password Template
Template Recuperar Password

Initial E-mail customer receives to confirm a password change to their account.
E-mail inicial que o cliente recebe para confirmar a alterao de password da sua conta.

Mail Type
Tipo de E-mail

Select the method you want ClientExec to send mail.<br>NOTE: If you have selected SMTP you will need to complete the SMTP settings as well.
Seleccione o mtodo que pretende que o ClientExec envie o E-mail.<br>Nota: Se seleccionar SMTP necessita de completar as opes de SMTP tambm.

Determine the default language for your site.
Determine o idioma pr-definido do seu site.

Support Ticket Assigned Template
Template de Ticket de suporte Associado

Template for the E-mail sent to support staff after a ticket is assigned.
Template de E-mail enviado  equipa de suporte aps um ticket ter sido associado.

Show Change Domain Password
Mostrar a alterao da password do domnio

This setting determines if you want to allow customers to change their domain password.
Esta opo determina se pretende deixar que os clientes alterem a password do domnio.

Date Format
Formato da Data

Select the date format you want sitewide.
Seleccione o formato da data em todo o site.

Forward To Gateway
Redireccionar ao Gateway

Select YES if you want ClientExec to forward all new customers to the gateway selected for payment. CHECK and MONEY ORDER selections will just create the pending account and notify admin.
Seleccione SIM se pretende que o ClientExec redireccione todos os clientes para o gateway. Selecco de CHEQUE ou DINHEIRO s criar a conta pendente e notificar o administrador.

Signup Completion Template
Template para Completar o Registo

Show Terms and Conditions
Mostrar Termos & Condies

Select YES if you want ClientExec to show the terms and conditions and enforce approval before completing the signup process.
Seleccione SIM se pretende que o ClientExec mostre os Termos & Condies e force a respectiva aceitao antes de completar o processo de registo.

Seller ID
ID do Vendedor

ID used to identify you to 2checkout.com.<br>NOTE: This ID is required if you have selected 2checkout as a payment gateway for any of your clients.
ID usado para identific-lo no 2checkout.com.<br>Nota: Este ID  necessrio se seleccionou o 2checkout como mtodo de pagamento para os seus clientes.

In Signup
No Registo

Select YES if you want to include this payment processor in the signup script.
Seleccione SIM se pretende incluir este processador de pagamentos no script de registo.

Signup Name
Nome no Registo

Select the name to display in the signup process for this payment type. Example: eCheck or Credit Card.
Seleccione o nome a mostrar no processo de registo para este tipo de pagamento. Exemplo: eCheck ou Carto de Crdito.

ID used to identify you to PayPal.<br>NOTE: This ID is required if you have selected PayPal as a payment gateway for any of your clients.
ID usado para identific-lo no PayPal.<br>Nota: Este ID  necessrio se seleccionou o PayPal como mtodo de pagamento para os seus clientes.

Company ID
ID da Empresa

Installation ID
ID de Instalao

ID used to identify you to WorldPay.<br>NOTE: This ID is required if you have selected WorldPay as a payment gateway for any of your clients.
ID usado para identific-lo no WorldPay.<br>Nota: Este ID  necessrio se seleccionou o WorldPay como mtodo de pagamento para os seus clientes.

Callback Password
Password do Callback

Password used to verify valid transactions FROM WorldPay Callbacks.<br>NOTE: This password has to match the value set in the WorldPay Customer Management System.
Password para verificar transaces vlidas a partir das chamadas telefnicas da WorldPay.<br> Nota: Esta password deve coincidir com o valor estabelecido no Sistema de Administrao de Clientes do WorldPay.

MD5 Secret
MD5 Secret

MD5 Secret used to verify valid transactions FROM WorldPay.<br>NOTE: This secret has to match the value set in the WorldPay Customer Management System.
MD5 Secret  usado para verificar transaces vlidas a partir do Worldpay.<br>Nota: Este secret deve coincidir com o valor estabelecido no Sistema de Administrao de Clientes do WorldPay.

E-mail For New Signups
E-mail Para Novos Registos

Default Country for your ClientExec installation
Pas pr-definido para a instalao do ClientExec

Character Set
Estabelecer Codificao

Please enter the charset you want to use in your application.<br />If you change this make sure the database connection uses the same encoding by adding the following line to config.php (example for UTF-8):<br />$dbencoding = 'utf8'
Por favor digite a codificao de caracteres pretendida.<br />Se a alterar certifique-se que a conexo com a base de dados usa a mesma codificao, adicionado a seguinte linha ao config.php (exemplo para UTF-8):<br />$dbencoding = 'utf8'

Setting allows MaxMind customers to check orders for fraud.
A opo permite aos clientes da MaxMind verificar as encomendas fraudulentas.

MaxMind License Key
MaxMind License Key

Enter your MaxMind License Key here.<br>You can obtain a license at <br><a href=http://www.maxmind.com/app/ccv_buynow?rId=clientexec target=_blank>http://www.maxmind.com/app/ccv_buynow</a>
Indique a sua MaxMind License Key aqui.<br>Pode obter uma licena em <br><a href=http://www.maxmind.com/app/ccv_buynow?rId=clientexec target=_blank>http://www.maxmind.com/app/ccv_buynow</a>

Reject Free E-mail Service
Rejeitar Servio de E-mail Gratuito

Setting allows you to reject any order using free E-mail services like Hotmail and Yahoo (free E-mail = higher risk).<br><b>NOTE: </b>Requires MaxMind
Esta opo permite-lhe rejeitar qualquer encomenda feita a partir de contas de E-mail gratuitas como o hotmail ou yahoo (E-mail gratuito = maior risco).<br><b>Nota: </b>Requer MaxMind

Reject Country Mismatch
Rejeitar Disparidadade do Pas

Setting allows you to reject any order where country of IP address does not match the billing address country (mismatch = higher risk).<br><b>NOTE: </b>Requires MaxMind
Esta opo permite-lhe rejeitar qualquer encomenda feita a partir de um IP que no coincida com o endereo do pas de facturao (disparidade = maior risco).<br><b>Nota: </b>Requer MaxMind

Reject Anonymous Proxy
Rejeitar Proxy Annimo

Setting allows you to reject any order where the IP address is an Anonymous Proxy (anonymous proxy = very high risk).<br><b>NOTE: </b>Requires MaxMind
A opo permite-lhe rejeitar qualquer encomenda feita de um IP com Proxy Annimo (proxy annimo = risco muito alto).<br><b>Nota: </b>Requer MaxMind

Reject High Risk Country
Rejeitar Pas de Alto Risco

Setting allows you to reject any order where the country the IP is based from is considered a country where fraudulent order is likely.<br><b>NOTE: </b>Requires MaxMind
A opo permite-lhe rejeitar qualquer encomenda de onde o IP do pas seja considerado fraudulento.<br><b>Nota: </b>Requer MaxMind

MaxMind Fraud Risk Score
Pontuao de Risco de Fraude MaxMind

MaxMind risk score is based on known risk factors and their likelihood to indicate possible fraud. Select the threshold you want ClientExec to reject on. ( 0=low risk 10=high risk)<br><b>NOTE:</b> Requires MaxMind<br>To see how the fraud score is obtained visit <br><a href=http://www.maxmind.com/app/web_services_score2?rId=clientexec target=_blank>http://www.maxmind.com/app/web_services_score2</a>
A Pontuao de risco de fraude MaxMind est baseada em factores de risco conhecidos e na possibilidade de existirem indcios de fraude. Seleccione o valor mximo que pretende que o CE rejeite. ( 0=baixo risco 10=alto risco)<br><b>Nota:</b> Requer MaxMind<br>Para ver como  obtida a pontuao de fraude, visite <br><a href=http://www.maxmind.com/app/web_services_score2?rId=clientexec target=_blank>http://www.maxmind.com/app/web_services_score2</a>

Prorate To Day
Prorratee ao Dia

Select the day you want to prorate all new orders to.
Seleccione o dia em que pretende prorate todas as novas encomendas.

Include Following Payment
Incluir Seguinte Pagamento

<i>prorate option</i><br>Select if you want to include the next payment when prorating.
<i>opo prorate</i><br>Seleccione se pretende incluir no prximo pagamento quando existir prorating.

Signup Rejection Template
Template de Rejeio de Registo

View Customer DropDown
Ver DropDown de Clientes

Select YES if you want to view all of your customers in a dropdown for faster navigation.<br><b>NOTE:</b> Performance will suffer with more customers
Seleccione Sim se pretende ver todos os seus clientes num dropdown para uma navegao mais rpida.<br><b>Nota:</b> O desempenho ser afectado com mais clientes

Login Disabled
Login Desabilitado

Temporarily disable login from customers without admin privileges
Desabilitar temporariamente o login para clientes sem privilgios administrativos

Login disabled system message
Mensagem do sistema para o login desabilitado

System message for explaining to customers why the login is temporary disabled. If it is empty, default message will be displayed.
Mensagem do sistema para explicar aos clientes por que se encontra o sistema de logins desabilitado. Se o campo ficar vazio, a mensagem por defeito ser mostrada.

Minimum Bill Amount to Trigger Telephone Verification
Montante Mnimo para Executar a Verificao Telefnica

If MaxMind Telephone Verification is enabled, only trigger the verification call if the total bill amount exceeds this amount
Se a Verificao Telefnica de MaxMind estiver activa, apenas executa a chamada de verificao se o total da compra excedeste nmero

Request Access Code
Pedir Cdigo de Acesso

Select this option if you want to display an Access code to prevent signup flooding and require the form to be filled in by a human
Seleccione esta opo se pretende mostrar um cdigo de acesso para evitar que inundem o sistema de registos e que seja exijido o preenchimento de um humano

Accept Coupons
Aceitar Cupes

Select YES to enable the coupons functionality.
Seleccione SIM para activar a funcionalidade dos cupes.

Use Effects
Usar Efeitos

Show MaxMind Logo
Mostrar o logo de Maxmind

Setting this to YES will show the MaxMind fraud screening logo in the signup footer if credit card fraud detection or phone verification is turned on.
Colocando em SIM mostrar o logo de fraude MaxMind no rodap da pgina de registo se for detectada fraude do carto de crdito ou se a verificao telefnica est activada.

New Support Ticket Autoresponder Template
Template de AutoResposta de Novos Tickets

Template for E-mails that get sent out to clients after a new ticket is added by E-mail through the support pipe.
Template para os E-mails que so enviados aos clientes depois de que um novo ticket foi agregado por E-mail a travs do pipe de suporte.

Application Error Notification
Notificao de Erros da Aplicao

Enter an E-mail address if you want to be notified when a catchable error occurs in your ClientExec installation.
Insira um endereo de E-mail se pretende ser notificado quando um error capturable ocurra na sua instalao ClientExec.

Custom Logout URL
URL de Logout Personalizada

Overdue Invoice Template
Template de Factura Expirada

E-mail template used when notifying customer of outstanding invoices using the Invoice Reminder service.
Template de E-mail usada para notificar o cliente de facturas expiradas usando o servio Lembrete de Facturas.

Minimum Fraud Score to Trigger Telephone Verification
Pontuao Mnima de Fraude para executar a Verificao Telefnica

If MaxMind Telephone Verification and Fraud Control are enabled, only trigger the verification call if the fraud score exceeds this number.
Se a Verificao Telefnica e o Controlo de Fraude de maxMind esto activos, apenas activa a verificao da chamada se a pontuaco de fraude exceder este nmero.

Batch Invoice Notification Template
Template de Notificao de Facturas Massivas

Template for the E-mail sent to clients by the upcoming batch invoice notifier service.
Template para o E-mail enviado aos clientes pelo servio de notificao de factura massiva.

SMTP Port
Porta SMTP

This is the SMTP port that will be used when sending E-mail.  Leaving this blank will use port 25 by default.
Esta  a porta SMTP que ser usada para enviar E-mails. Deixando em branco, usar por defeito a porta 25.

Expiring CC Template
Template de Expirao de Carto de Crdito

Template for the E-mail sent to clients by the expiring credit card notifier service.
Template para o E-mail enviado aos clientes pelo servio de notificao de expirao de cartes de crdito.

Allow run services from URL
Permitir executar servios desde um URL

Select Yes if you want to allow executing services from a URL.<br><b>NOTE:</b> Set it to <b>YES</b> if your server is running under Windows, or if you have no access to CRONTAB
Seleccione Sim se pretende executar os servios desde um URL.<br><b>Nota:</b> Seleccione <b>SIM</b> se o seu servidor utiliza Windows, ou se no tem acesso ao CRONTAB

Get New Password Template
Template Nova Password

Plugin Name
Nome Plugin

How CE sees this plugin (not to be confused with the Signup Name)
Como CE v este Plugin (no confundir com Nome de Registo)

Demo Mode
Modo de Demonstrao

Select YES if you want to set 2checkout into Demo Mode for testing. (<b>NOTE:</b> You must set to NO before accepting actual payments through this processor.)
Seleccione SIM se pretende usar 2checkout no modo de demonstrao para executar testes. (<b>Nota:</b> Dever seleccionar NO antes de poder aceitar pagamentos reais atravs deste mtodo de pagamento.)

Accept CC Number
Aceitar nmero de carto

Selecting YES allows the entering of CC numbers when using this plugin type. No will prevent entering of cc information
Seleccionar SIM permite-lhe digitar nmeros de carto quando usar este tipo de Plugin. 'NO' previne a insero de informao do carto

Select YES to allow Visa card acceptance with this plugin.  No will prevent this card type.
Seleccione SIM para aceitar cartes Visa com este Plugin. 'No' restringe o uso deste tipo de cartes.

Select YES to allow MasterCard acceptance with this plugin. No will prevent this card type.
Seleccione SIM para aceitar cartes MasterCard com este Plugin. 'No' restringe o uso deste tipo de cartes.

AmericanExpress
American Express

Select YES to allow American Express card acceptance with this plugin. No will prevent this card type.
Seleccione SIM para aceitar cartes American Express com este Plugin. 'No' restringe o uso deste tipo de cartes.

Select YES to allow Discover card acceptance with this plugin. No will prevent this card type.
Seleccione SIM para aceitar cartes Discover com este Plugin. 'No' restringe o uso deste tipo de cartes.

Invoice After Signup
Facturar Aps o Registo

Select YES if you want an invoice sent to the customer after signup is complete.
Seleccione SIM se pretende enviar uma factura ao cliente logo aps o registo for completo.

Dummy Plugin
Plugin Dummy

1 = Only used to specify a billing type for a customer. 0 = full fledged plugin requiring complete functions
1 = Apenas usado para especificar um tipo de facturao para um cliente. 0 = Plugin completo que requer todas as funes

Auto Payment
Pagamento Automtico

No description
Sem descrio

30 Day Billing
Pagamento 30 dias

Select YES if you want ClientExec to treat monthly billing by 30 day intervals.  If you select NO then the same day will be used to determine intervals.
Seleccione SIM se pretende que ClientExec considere apenas meses de 30 dias. Se seleccionar NO usar sempre o mesmo dia para determinar os intervalos.

Authorize.Net API Login ID
Username Authorize.Net

Please enter your Authorize.Net API Login ID Here.
Por favor insira aqui o seu Username Autorize.Net.

Authorize.Net Transaction Key
Authorize.Net Transaction Key

Please enter your Authorize.Net Transaction Key Here.
Por favor insira aqui o seu Transaction Key de Authorize.Net.

MD5 Hash Value
MD5 Hash Value

Used to verify valid transactions from Authorize.Net.<br>NOTE: This value has to match the value set in the Authorize.Net Merchant Interface - <i>Optional</i>
Usado para verificar transaces vlidas com Authorize.NET.<br>Nota: Este valor deve coincidir com o valor inserido na Merchant Interface de Autorize.NET - <i>Opcional</i>

Select YES if you want to set this plugin in Demo mode for testing purposes.
Seleccione SIM se pretende usar este Plugin Modo de demonstrao para efectuar testes.

BluePay Account ID
ID Conta de BluePay

Please enter your BluePay Account ID Here.
Por favor insira aqui o seu ID de conta de BluePay.

BluePay Secret Key
Chave Secreta de BluePay

Please enter your BluePay Secret Key Here.
Por favor insira aqui a sua BluePay Secret Key.

How ClientExec sees this plugin (not to be confused with the Signup Name)
Como ClientExec v este Plugin (No confundir com o Nome do Registo)

Merchant ID
Merchant ID

ID used to identify you to CCAvenue.
ID usada para se identificar com CCAvenue.

Working Key
Working Key

Product ID
ID Produto

Product ID configured in your ChronoPay Account.<br>NOTE: This ID is required if you have selected ChronoPay as a payment gateway for any of your clients.
ID Produto configurada na sua conta ChronoPay.<br>Nota: Esta ID  necessria se tiver seleccionado Chronopay como forma de pagamento para os seus clientes.

Product Name
Nome Produto

Product Name to be displayed on the ChronoPay hosted payment page.
Nome do Produto a ser mostrado na pgina de pagamento de Chronopay.

ChronoPay Language
Idioma de ChronoPay

Language in which the ChronoPay page will be displayed in. <br/>NL = Dutch, ES = Spanish, <br/>RU = Russian, EN = English (Default)
Idioma em que ChronoPay ser mostrado. <br />NL = Holands, ES = Espanhol, <br />RU = Russo, EN = Ingls (Default)

Select the name to display in the signup process for this payment type. Example: ChronoPay or Credit Card.
Seleccione o nome a mostrar no proceso de registo para este mtodo de pagamento. Exemplo: ChronoPay ou Carto de Crdito

ID used to identify you to E-Gold.<br>NOTE: This ID is required if you have selected E-Gold as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para o identificar no E-Gold.<br>Nota: Esta ID  necessria se tiver seleccionado E-Gold como um mtodo de pagamento para os seus clientes.

Alternate Passphrase
Passphrase Alternativa

Password used to verify valid transactions from E-Gold Callbacks.<br>NOTE: This password has to match the value set in the E-Gold Account Information.
Password usada para verificar transaces vlidas das CallBacks de E-Gold.<br>Nota: Esta password deve coincidir com o valor establecido na Informao da Conta de E-Gold.

eProcessingNetwork Username
Utilizador de eProcessingNetwork

Please enter your eProcessingNetwork Username Here.
Por favor insira seu Username de eProcessingNetwork aqui.

eProcessingNetwork Transaction Key
Chave de Transaco de eProcessingNetwork

Please enter your eProcessingNetwork Transaction Key Here.
Por favor insira a sua Chave de Transaco de eProcessingNetwork aqui.

ID used to identify you to Google Checkout.<br>NOTE: This ID is required if you have selected Google Checkout as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para o identificar no Google Checkout.<br>Nota:Esta ID  necessria se tiver seleccionado Google Checkout como mtodo de pagamento para os seus clientes.

Merchant Key
Merchant Key

key used to identify you to Google Checkout.<br>NOTE: This key is required if you have selected Google Checkout as a payment gateway for any of your clients.
chave usada para o identificar no Google Checkout.<br>Nota: Esta chave  necessria se tiver seleccionado Google Checkout como mtodo de pagamento para os seus clientes.

Google Checkout Sandbox
Site de Testes Google Checkout

ID used to identify you to Internet Secure.<br>NOTE: This ID is required if you have selected Internet Secure as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para o identificar no Internet Secure.<br>Nota: Esta ID  necessria se tiver seleccionado Internet Secure como mtodo de pagamento para os seus clientes.

Merchant E-mail
Merchant E-mail

E-mail address used to identify you to Moneybookers.
Endereo de E-mail usado para o identificar no Moneybookers.

Secret word set in your Money Bookers account.
Palavra Secreta establecida na sua conta de Money Bookers

Generate Invoices After Callback Notification
Gerar Facturas Depois da Notificao do Callback

Select YES if you prefer CE to only generate invoices upon notification of payment via the callback supported by this processor.  Setting to NO will generate invoices normally but require you to manually mark them paid as you receive notification from processor.
Seleccione SIM se preferir que CE crie apenas facturas por notificao de pagamento via callback suportado por este procesador. Colocando-o em NO criar facturas normalmente, mas requer que as pague manualmente assim que receber a notificao do procesador.

Select YES if you want an invoice sent to the customer after signup is complete.
Seleccione SIM se pretende que seja enviada uma factura aps o registo estar completo.

Use PayPal Sandbox
Use o site de testes PayPal

Vendor ID
ID Vendedor

Vendor ID used to identify you to protx.<br>NOTE: This ID is required if you have selected protx as a payment gateway for any of your clients.
ID Vendedor usada para o identificar no protx.<br>Nota: Esta ID  necessria se tiver seleccionado protox como mtodo de pagamento para os seus clientes.

Crypt Password
Password de Encriptao

Password used to crypt payment information.<br>NOTE: This password has to match the value set by protx.
Password usada para encriptar a informao de pagamento.<br>Nota: Esta password deve coincidir com o valor establecido por protx.

Vendor E-mail
E-mail Vendedor

This E-mail is sent from protx to inform the customer of the transaction.  You need to set this to your E-mail address that you want bills to come from.
Este E-mail  enviado desde protox para informar ao cliente da transaco. Precisa estabelecer isto no endereo de E-mail de onde pretende que as suas contas apaream como enviadas.

Select YES to send all transactions to the demo form processor
Seleccione SIM para enviar todas as transaces ao procesador de formulrios de demonstrao

Store Name
Nome da Loja

ID used to identify you to PSiGate.<br>NOTE: This ID is required if you have selected PSiGate as a payment gateway for any of your clients.
ID usado para o identificar no PSiGate.<br>Nota: Esta ID  necessria se tiver seleccionado psigate como mtodo de pagamento para os seus clientes.

Your PSiGate passphrase used to authenticate a valid transaction.
A sua passphrase de PSiGate usada para autenticar uma transaco vlida.

ID used to identify you to StormPay.<br>NOTE: This ID is required if you have selected StormPay as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para o identificar no StormPay.<br>Nota: Esta ID  necessria se tiver seleccionado StormPay como mtodo de pagamento para os seus clientes.

Select YES if you want an invoice sent to customer after signup is complete.  Only used for offline plugins
Seleccione SIM se pretende que uma factura seja enviada ao cliente depois do registo estar completo. Apenas para plugins offline

buttonurl
buttonurl

Button URL of the StormPay Buy Now Button.
Boto de URL de StormPay Compre Agora

secretcode
cdigo secreto

Secret Code as configured in your StormPay Accounts IPN configurations.
Cdigo Secreto como est configurado nas configuraes IPN nas suas Contas de StormPay.

Test mode Switch for the StormPay Module.
Switch do Modo de Testes para o mdulo de Stormpay.

Use testing server
Usar o servidor de demonstrao

Enter your username for your Directi reseller account.
Insira o seu username para a sua conta de revenda Directi.

Enter the password for your Directi reseller account.
Insira a password para a sua conta de revenda Directi.

Role
Role

Type of account.
Tipo de conta.

Language preference.
Preferncia do Idioma.

Parent ID
Parent ID

This can be found in your Directi profile.
Isto pode ser encontrado no seu perfil Directi.

Enter your username for your Enom reseller account.
Insira o seu username para a sua conta de revendedor Enom.

Enter the password for your Enom reseller account.
Insira a password para a sua conta de revendedor Enom.

When enabled, tickets remaining unresponded to by customers for x amount of days will automatically be closed.
Quando activo, um ticket que esteja sem responder pelos clientes durante x dias ser automaticamente fechado.

Days to trigger autoclose
Dias para executar o autoclose

Enter number of days to wait before autoclosing a ticket that is in the waiting on customer status.
Insira nmero de dias a aguardar antes que um ticket  espera de resposta do cliente seja fechado automaticamente.

Ticket Message
Mensagem Ticket

Enter the message you would like entered into the ticket when it is closed.  NOTE: the customer name and company name will automatically be added to the message header and footer.
Insira a mensagem que deseja inserir quando um ticket  fechado. Nota: o nome do cliente e a empresa sero adicionados automaticamente no topo e no rodap da mensagem.

Notify Customer
Notificar Cliente

When enabled the customer will be notified when a ticket is closed.
Quando activado, o cliente ser notificado quando um ticket for fechado.

Run schedule - Minute
Horrio de execuo - Minuto

Enter number, range, list or steps
Insira um nmero, intervalo, lista ou passos

Run schedule - Hour
Horrio de execuo - Hora

Run schedule - Day
Horrio de execuo - Dia

Run schedule - Month
Horrio de execuo - Ms

Run schedule - Day of the week
Horrio de execuo - Dia da semana

When enabled, overdue packages will be suspended when this service is run.
Ao estar activo, os planos expirados sero suspensos quando este servio se executar.

E-mail Notifications
Notificaes por E-mail

Days Overdue Before Suspending
Dias Expirados Antes de Suspender

Notified Package List
Lista de Notificao de Planos

Used to store package IDs of manually suspended packages whose E-mail has already been sent.
Usada para guardar as IDs dos planos de suspenso manual cujos E-mails tenham j sido enviados.

Generates a file with an SQL dump of your ClientExec database on a periodic basis, and delivers it to any of the locations set below.
Cria um ficheiro de comandos SQL da base de dados ClientExec de forma peridica, e envia-o a alguns dos locais configurados em baixo.

Compress file with gzip
Comprimir ficheiro com gzip

Only possible if you have the zlib extension in your PHP installation.
Apenas possvel se tiver a extenso zlib na sua instalao PHP.

Encryption password
Password de encriptao

Enter a password if you wish to encrypt the file, or else leave empty. Only possible if you have the mcrypt extension in your PHP installation
Insira uma password se pretende encriptar o ficheiro, caso contrrio deixe em branco. Apenas possvel se tiver a extenso mcrypt na sua instalao PHP

Deliver to remote FTP or SFTP account
Enviar a conta de FTP ou SFTP remota

To send the file to a remote FTP or SFTP account enter the host and your credentials in the format <b>ftp://username:password@host.com/subdirectory</b> for FTP<br>or<br><b>sftp://username:password@host.com/subdirectory</b> for SFTP<br>SFTP is only possible if you have the ssh2 extension in your PHP installation
Para enviar o ficheiro por uma conta FTP ou SFTP remota insira o host e as suas credenciais com o formato <b>ftp://cliente:password@host.com/subdirectorio</b> para FTP<br>o<br><b>sftp://cliente:password@host.com/subdirectorio</b> para SFTP<br>SFTP apenas  possvel se tiver a extenso ssh2 na sua instalao PHP

Deliver to local directory
Enviar para uma directoria local

Deliver to E-mail address
Enviar a um e-mail

To send the file as an E-mail attachment, enter the address here.
Para enviar o ficheiro anexado por e-mail, insira aqui o endereo.

When enabled, alert credit card autopayment customers a set number of days before an invoice is processed.<br><b>NOTE:</b> Only run once per day to avoid duplicate E-mails.
Ao estar activo, alerta os clientes com carto de crdito em autopagamento um nmero de dias antes de que a factura seja processada.<br /><b>NOTA:</b> Executa apenas uma vez por dia para evitar E-mails duplicados

Summary E-mail
Resumo E-mail

Days Offset
Dias Antecipados

Number of days before due date to send the E-mail notification.
Nmero de dias antes da data de expirao em que se enviar a notificao.

Erases pending users after the amount of days selected without being approved.
Elimina clientes pendentes depois de decorrerem o nmero de dias seleccionados sem serem aprovados.

Amount of days
Nmero de dias

Set the amount of days before deleting a pending user from the system
Establece o nmero de dias antes de que um cliente pendente seja eliminado do sistema

When enabled, notify customers with expiring cards at the end of the month.  When run it will E-mail customers with a credit card expiring that month and generate a ticket for credit cards expired in the previous month.<br><b>NOTE:</b> This service is intended to run only once per month.
Ao estar activo, notifica os clientes com carto que expira no fim do ms. Quando correr, enviar um E-mail aos clientes com carto de crdito a expirar nesse ms e cria um ticket para os cartes expiradas no ms anterior.<br /><b>Nota:</b> Concebido para ser executado apenas uma vez ao ms.

Generate Ticket Upon Expiration
Gerar Ticket na Expirao

Generates a ticket in the customers account when their credit card expires.  Useful for allowing administrators to follow up on the expired credit card.
Cria um ticket na conta do cliente quando o seu carto de crdito expira. til para que os administradores possam localizar um carto de crdito expirado.

When enabled, invoices will automatically be sent to your customers for non-autopayment gateways.
Ao estar activo, as facturas sero enviadas de forma automtica aos seus clientes para mtodos de pagamento que no so de auto-pagamento.

When enabled, new orders will be activated and processed when this service is run.  Please note that manually added packages will not be processed.
Ao estar activo, as novas encomendas sero activadas e procesadas quando este servio se executar. Tenha em conta planos adicionados manualmente no sero processados.

When a domain requires manual registration or transfer, or an account requires manual setup you will be notified at this E-mail address.
Quando um domnio requer um registo manual ou transferncia, ou quando uma conta requer configurao manual, ser notificado neste endereo.

When enabled, late invoice reminders will be sent out to customers. This service should only run once per day to avoid sending reminders twice in the same day.
Ao estar activo, os lembretes de facturas expiradas sero enviados aos clientes. Este servio dever ser executado apenas uma vez por dia para evitar enviar lembretes duplicados no mesmo dia.

Days to trigger reminder
Dias para executar o servio

When enabled and server plugin has server stats script URL, ClientExec will notify you if the server is not responding or when certain thresholds are met.
Ao estar activo, e se o servidor tiene configurada a URL do script de estadsticas, ClientExec le notificar se o servidor no est respodiendo o quando ciertos umbrales se alcancen.

Admin E-mail
E-mail do Adminstrador

Server Restarted
Servidor Reiniciado

Notify if the server was restarted since the last check.
Notifica quando o servidor tiver sido reiniciado desde o ltimo check.

Mount Space Available
Espao disponvel em ponto de montagem

Add mount and percentage threshold that you want this service to E-mail you on. Use ; as separator if you want to monitor more than one mount.<br/>Ex: /home,75;/tmp,50
Adicione punto de montaje e umbral em porcentaje a partir do cual pretende que o servio le notifique. Use ; como separador se pretende monitorear mas de um punto de montaje.<br />ej: /home,75;/tmp,50

Viewable by Customers
Visvel aos Clientes

Licensedefender Username for Super Admins
Username de Licensedefender para Super Administradores

Licensedefender Password for Super Admins
Password de Licensedefender para Super Administradores

Licensedefender Username for Support Managers
Username de Licensedefender para Gestores de Suporte

Licensedefender Password for Support Managers
Password de Licensedefender para Gestores de Suporte

Licensedefender Username for Support Staff members
Username de Licensedefender para membros da Equipa de Suporte

Licensedefender Password for Support Staff members
Password de Licensedefender para membros da Equipa de Suporte

Licensedefender Username for Billing Staff members
Username de Licensedefender para membros da Equipa de Pagamento

Licensedefender Password for Billing Staff members
Password de Licensedefender para membros da Equipa de Pagamento

Username used to connect to server
Username usado para conectar ao servidor

Access Hash
Hash de Acesso

Password used to connect to server
Password usada para conectarse ao servidor

Use SSL
Usar SSL

Set NO if you do not have PHP compiled with cURL.  YES if your PHP is compiled with cURL<br><b>NOTE:</b>It is suggested that you keep this as YES
Seleccione NO se no tiene PHP compilado com curl. SIM se tiene PHP compilado com curl<br /><b>Nota:</b>Se sugiere que deje esto em SIM

Failure E-mail
E-mail de Fallas

An E-mail will be sent to this E-mail address in case of a failure
Un E-mail ser enviado a esto endereo em caso de qualquer problema

Use Secure Connections
Usar Conexo Segura

Set to "NO" if you do not have PHP compiled with cURL. Set to "YES" if PHP is compiled with cURL.<br /><strong>NOTE:</strong> It is recommended that you set this option to "YES."
Seleccione "No" se no tiene PHP compilado com cURL. Insira "Si" se tiver PHP compilado com cURL.<br /><strong>Nota:</strong>Se recomienda deje esta opo em "Si"

Verify Certificate
Verificar Certificado

Set to "NO" if you do not wish to verify server certificate. Set to "YES" otherwise.
Seleccione "No" se no pretende verificar o certificado do servidor. De lo contrario seleccione "Si".

Access Key
Chave de Acesso

Access key used to authenticate to server.
Chave de Acceeso usada para autenticarse com o servidor.

Failure E-mail
E-mail de fallas

E-mail address InterWorx-CP plugin error messages will be sent to.
Endereo de E-mail a onde se enviaran as mensagens de error producidos por InterWorx-CP

Domain Package Custom Field Name
Nome do campo personalizado para o domnio do plano

The name of the package custom field that will hold the domain ClientExec will be licensed for.<br><b>NOTE</b>: You must create this field manually in admin->custom fields->package custom fields.
O nome do campo personalizado do plano que alojar o domnio para o cual Clienexec tiene licencia.<br><b>Nota</b>: Usted deve criar este campo manualmente em admin->Campos Personalizados->Campos Personalizados do Planos.

Non-Admin Username
Utilizador para os No Administradores

Non-Admin Password
Password para os No Administradores

Starting Teamspeak Port Number
Nmero de Porta Inicial de Teamspeak

Enter the starting teamspeak port number you'd like to use.  If the port is already in use it will use the next available port.
Insira o nmero de porta inicial de Teamspeak que pretende usar. Se a porta j se encontrar em uso ser usada a porta seguinte disponvel.

Client Port Custom Field
Campo Personalizado do Porta do Cliente

Enter the name of the package custom field that will hold the client teamspeak port number.
Insira o nome do campo personalizado do plano que ter o nmero de porta do Cliente de Teamspeak

Client Username Custom Field
Campo Personalizado de Username

Enter the name of the package custom field that will hold the client teamspeak admin username.
Insira o nome do campo personalizado do plano que ter o username do administrador do Cliente de Teamspeak

Client Password Custom Field
Campo Personalizado de Password de Cliente

Enter the name of the package custom field that will hold the client teamspeak admin password
Insira o nome do campo personalizado do plano que ter a password do administrador de Cliente de Teamspeak

Full Name
Nome Completo

Admin List
Lista Admins

You do not have any credit cards passphrased.
No tem nenhuma passphrase para encriptar cartes de crdito.

Default Country
Pas pr-definido

Denotes default server for new accounts
Refere-se ao servidor pr-definido para novas contas

Server Name
Nome do Servidor

Stats URL
URL Script de Estatsticas

Shared IP
IP Partilhado

set as default
Estabelecer como pr-definido

There aren't any coupons configured
No h cupes configurados

Currency Name
Nome da Moeda

SQL Query
Consulta SQL

%s customer(s) were notified.
%s clientes foram notificados.

%s ticket(s) closed
%s ticket(s) fechados

%s package(s) suspended
%s plano(s) suspensos

%s message(s) sent
%s mensagem(s) enviado(s)

%s order(s) processed
%s encomenda(s) processada(s)

%s overdue invoice reminders were sent
%s lembretes de facturas expiradas foram enviados

Active Currency
Moeda Activa

This is the default currency
Esta  a moeda pr-definida

users that have been assigned it
utilizadores que foram associados a ela

Initial E-mail the customer receives to know the new password to their account.
E-mail inicial que o cliente recebe para saber a nova password da sua conta.



# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.0.0 beta4
# ----------------------------------

You are violating a permission.
Usted esta violando um permisso.

Confirmation URL is corrupt
URL de confirmacin est corrupta

Password has been sent to %s
Password foi enviada a %s

Domain passwords are encrypted
Las passwords de domnio estn encriptadas

Domain Passwords
Las Passwords de Domnio

were encrypted successfully
foram encriptadas satisfactoriamente

Package was imported successfully
O plano foi importado satisfactoriamente

Unable to import package
No se pode importar o plano

Your account is inactive
Su conta est inactiva

Setting updates are not available in Demo Mode
Cambios na configurao no estn disponveis no modo Demo

Use this to force the emailing of this announcement to customers who have opted out of announcements.
Utilice esto para forzar o envio de E-mail deste anuncio a clientes que optaron por no receber anncios.

Override Opt-Out
Invalidar Opt-Out

Note: This will also delete all the customer data stored for this custom field
Nota: Este tambien eliminar toda a informao do cliente almacenada para este campo personalizado

This custom field will NOT be displayed on the signup form for the selected package types.
Este campo personalizado No ser mostrado em o formularion de registo para os planos seleccionados.

Select <b>Yes</b> if you want to get "Instant Messaged" when this event takes place.<br><br><b>Note:</b> You must have a valid IM id for this message to go out.
Seleccione <b>"SIM"</b> para receber uma (MI) "Mensagem Instantanea" quando este evento ocorrer.<br><br><b>Nota:</b> deve ter uma conta vlida de MI para enviar este mensagem.

Invoice Template Subject
Assunto para o Modelo de Factura

Subject Template for invoices sent through email. You may use tags
Assunto para o modelo das facturas enviadas por E-mail. Pode utilizar tags

Payment Receipt Subject Template
Assunto para o Modelo de Recibo de Pagamento

Subject Template for the email sent to clients after invoice is paid. You may use tags
Assunto para o modelo do E-mail enviado despues de que uma factura se paga. Pode utilizar tags

Overdue Invoice Subject Template
Assunto para o Modelo de Factura Vencida

Email subject template used when notifying customer of outstanding invoices using the Invoice Reminder service. You may use tags
Assunto para o modelo do E-mail utilizado ao notificar ao cliente de facturas excepcionales usando o servio de Recordatorio de Factura. Pode utilizar tags

Batch Invoice Notification Subject Template
Assunto para o Modelo de Notificao de Facturas em Massa

Subject Template for the email sent to clients by the upcoming batch invoice notifier service. You may use tags
Assunto para o modelo do E-mail enviado aos clientes por o servio de notificao de factura em massa. Pode utilizar tags

Expiring CC Subject Template
Assunto para o Modelo de Expiracin de Carto de Crdito

Subject Template for the email sent to clients by the expiring credit card notifier service. You may use tags
Assunto para o modelo do E-mail enviado aos clientes por o servio de notificao de expiracin de cartes de crdito. Pode utilizar tags

Recommend Us Subject Template
Assunto para a Janela Recomindenos

Subject Template used to allow your clients to recommend your services to both their associates and friends. You may use tags
Assunto para o modelo utilizada para permitir aos seus clientes que recomienden sus servios tanto aos seus asociados como amigos. Pode utilizar tags

Forgot Password Subject Template
Assunto para o Modelo de Olvid a Password

Subject Template for the initial email that customer receives to confirm a password change to their account. You may use tags
Assunto para o modelo do E-mail inicial que o cliente recibe para confirmar um cambio de password em a sua conta. Pode utilizar tags

Get New Password Subject Template
Assunto para a Janela Obtener Nova Password

Subject Template for the Initial email customer receives to know the new password to their account. You may use tags
Assunto para a palntilla do E-mail inicial que o cliente recibe para conocer a nueva password de a sua conta. Pode utilizar tags

Support Ticket Subject Template
Assunto para o Modelo de Ticket

Subject Template for emails that get sent out to clients after their tickets have been commented on or closed. Enter what should appear after the ticket number. You may use tags.
Assunto para o modelo dos E-mails que so enviados aos clientes depois de que sus tickets han sido comentados o fechados. Insira lo que deve aparecer despues do nmero do ticket. Pode utilizar tags.

New Support Ticket Autoresponder Subject Template
Assunto para o Modelo de Autocontestacin de Nuevos Tickets

Subject Template for emails that get sent out to clients after a new ticket is added by email through the support pipe. Enter what should appear after the ticket number. You may use tags.
Assunto para o modelo dos E-mails que so enviados aos clientes depois de que um novo ticket foi agregado por E-mail a travs do pipe de suporte. Insira lo que deve aparecer despues do nmero do ticket. Pode utilizar tags.

Support Ticket Assigned Subject Template
Assunto para o Modelo de Ticket de Suporte Asignado

Subject Template for the email sent to support staff after a ticket is assigned. Enter what should appear after the ticket number. You may use tags.
Assunto para a Janela do E-mail enviado ao personal de suporte depois de que um ticket foi associado. Insira lo que deve aparecer despues do nmero do ticket. Pode utilizar tags.

Show Execution Time
Mostrar Tempo de Ejecucin

Select YES to show the script's execution time in the footer.
Seleccione SIM para mostrar o tempo de execuo do script em rodap da pgina.

View own profile
Ver seu perfil

Manage passphrase
Administrar passphrase

Manage settings
Administrar configurao

Manage plugins
Administrar plugins

Manage servers
Administrar servidores

View package types
Ver tipos de planos

Manage package types
Administrar tipos de planos

Manage custom fields
Administrar campos personalizados

View coupons
Ver cupes

Manage coupons
Administrar cupes

Manage TLD extensions
Administrar configurao de TDL (extenses de domnio)

Manage currency
Administrar moeda

Manage taxes
Administrar taxas

Access to "Database Options" (SQL Queries)
Acesso  "Base de Dados" (Consultas SQL)

Manage announcements
Gerir anncios

Manage Snapins settings
Administrar configurao de Snap-Ins

View "Services Status" tab in the dashboard
Ver separador "Estado Servios" no painel principal

ENCRYPT PASSWORDS
ENCRIPTAR PASSWORDS

When enabled, iDevAffiliate will be notified of new sales.
Quando activo, iDevAffiliate ser notificado de novas vendas.

Plugin for iDevAffiliate to notify when new orders are accepted.
Plugin de iDevAffiliate para notificar quando novas vendas so aceites.

Sale Amount Variable
Varivel da Quantidade da Venda

The variable that iDevAffiliate uses for the sale amount.
A varivel que iDevAffiliate utiliza para a quantidade da compra.

Invoice Number Variable
Varivel para o Nmero da Factura

The variable that iDevAffiliate uses for the invoice number.
A varivel que iDevAffiliate utiliza para o nmero de factura.

When enabled, JROX will be notified of new sales.
Quando est activado, JROX ser notificado de novas vendas.

Plugin for JROX to notify when new orders are accepted.
Plugin de JROX para notificar quando novas encomendas so aceites.

Setting allows FraudNuke customers to check orders for fraud.
Esta opo permite aos clientes de FraudNuke verificar as encomendas de fraudes.

FraudNuke License Key
FraudNuke License Key

Enter your FraudNuke License Key here.
Insira a sua FraudNuke License Key aqui.

FraudNuke Fraud Risk Score
Pontuao de Risco de Fraude de FraudNuke

FraudNuke risk score is based on known risk factors and their likelihood to indicate possible fraud. Select the threshold you want ClientExec to reject on.
A pontuao de risco de risco de FraudNuke est baseada em factores de risco conhecidos e na existncia de indcios de fraude. Seleccione o valor que pretende que o CE rejeite.

WARNING: Low MaxMind Queries
ATENO: Poucas Consultas em MaxMind

Dear Support Member,\r\n\r\nThis is a warning notification that your remaining MaxMind queries has reached your threshold of %s.\r\n\r\nThank you,\r\nClientExec
Caro Membro de Suporte,\r\n\r\nEsta  uma notificao para o avisar que as consultas restantes de MaxMind atingiram o valor de  %s.\r\n\r\nObrigado,\r\nClientExec

MaxMind Warning E-mail
E-mail de Aviso MaxMind

The E-mail address where a notification will be sent when the number of remaining queries reaches your MaxMind Low Query Threshold
O endereo de E-mail para onde ser enviada uma notificao quando o nmero restante de consultas alcance o valor da pontuao de consultas em MaxMind

A notification E-mail will be sent when the number of remaining queries reaches this value.
Um E-mail de notificao ser enviado quando o nmero de consultas restantes atinja este valor.

32 bit alphanumber CCAvenue key.<br>Note: This key is available at 'Generate Working Key' of the 'Settings & Options' section.
CCAvenue key alfanumrica de 32 bits.<br>Note: Esta key est disponvel em 'Generate Working Key' na seco 'Preferncias & Opes'.

Select YES if you want to set Google Checkout into Sandbox for testing. (<b>Note:</b> You must set to NO before accepting actual payments through this processor.)<p><p><b>Important:</b> Before using this plugin you must set the following on your Google Checkout Account, even if it is the Sandbox Account:<p><li>On <i><u>Settings -> Integration -> API callback URL</u></i> set the full Callback URL stated above.(<b>Note: </b>If you are going to use the Production Account, you must have installed an HTTPS connection secured by 128-bit SSL v3 or TLS connection, and your Callback URL must start with <b>https</b> instead of http</li><li>On <i><u>Settings -> Preferences -> Order processing preferences</u></i> select the option <i>Automatically authorize and charge the buyer's credit card.</i></li><li>On <i><u>Settings -> Profile ->  Public business website</u></i> write the full Callback URL stated above.</li>
Seleccione SIM se pretende utilizar uma conta de para testes do Google Checkout. (<b>Nota:</b> Deve estabelec-a como NO antes de aceitar pagamentos reais atravs deste processador.)<p><p><b>Importante:</b> Antes de usar este plugin, deve estabelecer as seguintes opes na sua conta de Google Checkout, mesmo que seja a conta de demonstrao:<p><li>Em <i><u>Settings -> Integration -> API callback URL</u></i> insira o URL de Callback escrito em cima.(<b>Nota: </b>Se vai usar a Conta de Produccin, deve tener instalada uma conexo HTTPS asegurada por SSL v3 de 128-bit o uma conexo TLS, e o URL de Callback deve iniciar com <b>https</b> em vez de http</li><li>Em <i><u>Settings -> Preferences -> Order processing preferences</u></i> seleccione a opo <i>Automatically authorize and charge the buyer's credit card.</i></li><li>En <i><u>Settings -> Profile ->  Public business website</u></i> escreva o URL completo de Callback escrito em cima.</li>

How CE sees this plugin ( not to be confused with the Signup Name )
Como CE v este plugin ( no confundi-lo com o nome de registo )

Please enter your LinkPoint store Name.
Por favor digite o seu nome na Loja LinkPoint.

Please enter your linkpoint host.
Por favor digite o seu host de LinkPoint.

Please enter your linkpoint port.
Por favor digite a porta do seu LinkPoint.

Please enter the path to your Linkpoint Digital Certificate.
Por favor insira o caminho do seu Certificado Digital de LinkPoint.

RiskThreshold
Valor de Risco de Risco

Live
Real

Select Yes to run live transactions, No to run Demo Transactions
Seleccione SIM para efectuar transaces reais, NO para efectuar transaces Demo

Demo Approve
Aprovar Demo

Select yes to approve trasnactions in Demo Mode and no to decline transactions in DemoMode
Seleccione SIM para aprovar transaces no modo Demo e NO para rejeitar transaces no modo Demo

Select YES if you want to use Paypal's testing server, so no actual monetary transactions are made. You need to have a developer account with Paypal, and be logged-in in the developer panel in another browser window for the transaction to be successful.
Seleccione SIM se pretende usar o servidor de demonstrao de PayPal, de forma tal que no se faam transaces monetarias. Precisa tener uma conta de desarrollador com PayPal, e estar logueado em o panel de desarrollo em otra ventana do navegador para que a transaco seja exitosa.

Use Verify By Visa and MasterCard SecureCode
Utilizar Verificao por Visa e Cdigo de Seguridad de MasterCard

Be sure to have these services enabled in your gateway before attempting to use them.
Asegrese de tener este servio activado em seu mtodo de pagamento antes de intentar usarlos.

Use DialVerify Service
Utilizar servio DialVerify

Be sure to have this service enabled in your gateway before attempting to use it.
Asegrese de tener este servio activado em seu mtodo de pagamento antes de intentar usarlo.

Use Maxmind
Utilizar MaxMind

Use Quantum Gateway's Maxmind fraud screening services.
Utilizar servios de investigacin do fraude de MaxMind para Quantum Gateway.

Quantum Gateway Username
Username de Quantum Gateway

Please enter your Quantum Gateway Username Here.
Por favor insira aqui o seu Username de Quantum Gateway.

Quantum Gateway RestrictKey
Quantum Gateway RestrictKey

Please enter your Quantum Gateway RestrictKey Here.
Por favor insira aqui o seu Quantum Gateway RestrictKey.

Payment Form Title
Ttulo do Formulario de Pagamento

The Payment Form will only be displayed when extra user input is required, i.e. when using Verified By Visa, MaterCard SecureCode or DialVerify.
O Formulario de Pagamento slo ser mostrado quando se requiera informao adicional do cliente, por ejemplo quando utiliza Verificao por Visa, Cdigo de Seguridad de MasterCard o DialVerify.

Payment Form Header
Cabecera do Formulario de Pagamento

The Payment Form will only be displayed when extra user input is required, i.e. when using Verified By Visa, MaterCard SecureCode or DialVerify. HTML is accepted.
O Formulario de Pagamento slo ser mostrado quando se requiera informao adicional do cliente, por ejemplo quando utiliza Verificao por Visa, Cdigo de Seguridad de MasterCard o DialVerify. HTML permitido.

Receipt Page Header
Cabecera da Pgina de Recibo

The Receipt Page will only be displayed when extra user input is required, i.e. when using Verified By Visa, MaterCard SecureCode or DialVerify. HTML is accepted.
A Pgina de Recibo slo ser mostrado quando se requiera informao adicional do cliente, por ejemplo quando utiliza Verificao por Visa, Cdigo de Seguridad de MasterCard o DialVerify. HTML permitido.

Receipt Page Footer
Pie de Pgina do Recibo

The Receipt Footer will only be displayed when extra user input is required, i.e. when using Verified By Visa, MaterCard SecureCode or DialVerify. HTML is accepted.
O Pie de Pgina do Recibo slo ser mostrado quando se requiera informao adicional do cliente, por ejemplo quando utiliza Verificao por Visa, Cdigo de Seguridad de MasterCard o DialVerify. HTML permitido.

This setting will\r\nenable the Maxmind telephone verification plugin on signup for new\r\ncustomers. (Phone credits are bought separate from regular credit card\r\nfraud detection services)<br><a\r\nhref=http://www.maxmind.com/app/telephone_buynow?rId=clientexec>http://www.maxmind.com/app/telephone_buynow</a>
Esta opo\r\nhabilitar a Verificao Telefnica de MaxMind em o registo para novos\r\nclientes. (Los creditos telefnicos se compran separadamente dos\r\nservios de deteccin de fraude em cartes de crdito)<br><a\r\nhref=http://www.maxmind.com/app/telephone_buynow?rId=clientexec>http://www.maxmind.com/app/telephone_buynow</a>

Select Yes if you wish to use Directi's testing environment, so that transactions are not actually made.<br><br><b>Note: </b>You will first need to register for a demo account at<br>http://cp.onlyfordemo.net/servlet/ResellerSignupServlet?&validatenow=false.
Seleccione SIM se pretende usar o ambiente de testes de Directi, as as transaces no se realizem realmente. <br><br><b>Nota: </b> Primero deve registarse para uma conta de demonstrao em <br>http://cp.onlyfordemo.net/servlet/ResellerSignupServlet?&validatenow=false.

Select Yes if you wish to use Enom's testing environment, so that transactions are not actually made. For this to work, you must first register you server's ip in Enom's testing environment, and your server's name servers must be registered there as well.
Seleccione SIM, se pretende usar o ambiente de testes Enom, as as transaces no se realizem realmente. Para que esto funcione, primeiro deve registar o endereo IP de seu servidor em o ambiente de testes Enom e sus nombres de servidores deben ser registados all tambm.

CPanel control panel integration
Integrao com o painel de controlo CPanel

Whether this server plugin can set reseller accounts
Se este plugin do servidor pode estabelecer contas de revendedor

reseller_acl_fields
campos_acl_de_revendedor

ACL field for reseller account
Campos ACL para contas de revenda

Disk space in MB<br />(If you wish to set Disk space AND Bandwitdh as unlimited, leave this field empty.<br />if you wish to limit Bandwidth but not Disk Space, enter a very large number here)
Espao em disco em MB<br />(Se pretende estabelecer espao em disco e trfego mensal ilimitados, deixe este campo vazio. <br />Se pretende limitar o trfego mensal mas no o espao em disco, digite um nmero bem grande aqui)

Disk space overselling allowed
Overselling de espao de disco permitido

Bandwidth in MB<br />(If you wish to set Disk space AND Bandwitdh as unlimited, leave this field empty.<br />if you wish to limit Disk Space but not Bandwidth, enter a very large number here)
Trfego Mensal em MB<br />(Se pretende estabelecer espao em disco e trfego mensal ilimitados, deixe este campo vazio. <br />Se pretende limitar o espao em disco mas no o trfego mensal, digite um nmero bem grande aqui)

Bandwidth overselling allowed
Overselling de Trfego permitido

List Accounts
Lista de Contas

View Account Bandwidth Usage
Ver Uso Trfego da Conta

Account Creation
Criar conta

Account Modification
Alterar conta

Account Suspension
Suspender conta

Acccount Termination
Terminar conta

Account Upgrades
Upgrades de conta

Bandwidth Limiting Modification
Alterao do trfego mensal

Edit MX Entries
Editar entradas MX

Enabling/Disabling FrontPage Extensions
Habilitar/Desabilitar extenses de FrontPage

Enabling/Disabling SubDomains
Habilitar/Desabilitar SubDomnios

Password Modification
Alterar Password

Quota Modification
Alterar Quota

Reset Shopping Cart
Esvaziar Carrinho de Compras

SSL CSR/CRT Generator
Gerador SSL CSR/CRT

SSL Site Management
Site de administrao SSL

Turn an account into a demo account
Converter uma conta em demonstrao

Rearrange Accounts
Arranjar Contas

Clustering
Clustering

Add DNS
Novo DNS

Edit DNS
Editar DNS

Park DNS
Parquear DNS

Remove DNS
Remover DNS

Add/Remove Packages
Adicionar/Remover Planos

Edit Packages
Editar planos

Allow Creation of Packages With Shell Access
Permitir Criao de Planos com Acesso por Consola

Allow Creation of Packages with Unlimited Diskspace
Permitir Criao de Planos com Espao em Disco Ilimitado

Allow Creation of Packages with Unlimited Features
Permitir Criao de Planos com Opes Ilimitadas

Allow Creation of Packages With a Dedicated IP
Permitir Criao de Planos com IP Dedicado

Allow Creation of Packages with Addon Domains
Permitir Criao de Planos com Domnios Adicionais

Allow Creation of Packages With Parked Domains
Permitir Criao de Planos com Domnios Parqueados

Never allow creation of accounts with shell access
Nunca permitir a creacin de contas com acesso por consola

View Account Statistics
Ver estatsticas da conta

View Server Status
Ver estado do servidor

Restart Services
Reiniciar Servios

Mail Trouble Shooter
Disparador de Problemas de Mail

Resync Ftp Passwords
Resicronizar passwords de FTP

News Modification
Modificao de Novidades

All Features (root access)
Todas as caractersticas (acesso ao root)

package_addons
extras_dos_planos

Supported signup addons variables
Variveis de extras suportados para o registo

DirectAdmin control panel integration
Integrao com o painel de controlo DirectAdmin

Used by ClientExec to display plugin. It must match the action function name(s).
Utilizado pelo CE para mostrar o plugin. Deve(m) coincidir o(s) nome(s) da(s) funo(es) da(s) aco(es).

InterWorx-CP integration.
Integrao com InterWorx-CP

Actions currently available for this plugin.
Aces permitidas actualmente para este plugin

ISPmanager Panel Integration
Integrao com o Painel ISPmanager

package_vars
variveis_do_plano

Whether package settings are set
Se as configuraes do plano estiverem definidas

package_vars_values
valores_das_variveis_do_plano

Hosting account parameters
Parmetros de conta de alojamento

Maximum number of ftp-users
Nmero mximo de utilizadores FTP

Maximum number of mail boxes
Nmero mximo de caixas de email

Maximum number of domain name zones
Nmero mximo de zonas de domnio

Disk space (in bytes, leave empty for unlimited)
Espao em disco (em bytes, deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of web sites
Nmero mximo de websites

Maximum number of mail domains
Nmero mximo de emails de domnio

Maximum number of databases
Nmero mximo de bases de dados

Maximum number of database users
Nmero mximo de utilizadores da base de dados

Traffic quota (in kbytes)
Limite de trfego (em kbytes)

SSL support
Suporte para SSL

System shell
Consola do sistema

PHP as Apache Module support
Suporte para PHP como mdulo Apache

PHP as CGI support
Suporte para PHP como CGI

PHP as FastCGI support
Suporte para PHP como FastCGI

SSI support
Suporte para SSI

ClientExec License Defender Integration
Integrao com ClientExec License Defender (Defensor da Licena do CE)

Plugin parameters
Parmetros do plugin

Owned license
Licena adquirida

25 users limited version
Verso limitada a 25 utilizadores

Description viewable by admin in server settings
Descrio visvel do administrador na configurao do servidor

Plesk control panel integration
Integrao com o painel de controlo Plesk

If you'll provide reseller accounts, enter here the Plesk administrator credentials. Otherwise just enter a regular user's credentials, but be aware that such user has to have 'Domain creation', 'Physical hosting management', 'Hard disk quota assignment', 'Domain limits adjustment'  and 'Ability to use remote XML interface' permissions. This user will also need to have all its personal data configured in Plesk (E-mail, phone, etc), even those fields that are not marked as required.
Se vai ter contas de revenda indique aqui as credenciais do administrador Plesk. Caso contrrio indique apenas uma credencial normal do usurio, mas tenha presente que o dito usurio deve ter permisses de 'Criao de domnios', 'Administrao de armazenamento fsico', 'Atribuio de espao em disco', 'Ajuste de limites do Domnio', e 'Possibilidade de usar interfaces remotas de XML'. Este usurio deve tambm ter configurados todos os seus dados pessoais no Plesk (E-mail, telefone, etc.) inclusiv os campos opcionais (no obrigatrios).

If you'll provide both reseller and non-reseller accounts, use the Plesk administrator account to create a user under whom non-reseller accounts (domains) will be created and enter its credentials here. Otherwise leave this field empty. This user will also need to have all its personal data configured in Plesk (E-mail, phone, etc), even those fields that are not marked as required.
Se vai ter contas de revendedor e no revendedor, use a conta de administrador de Plesk para criar um cliente com o qual as contas de no revenda (domnios) sero criadas e tero aqui as suas credenciais. Caso contrrio deixe este campo vazio. Este cliente tambm necessitar de ter todos os seus dados pessoais configurados no Plesk (E-mail, telefone, etc.) inclusiv os campos opcionais (no obrigatrios).

Current actions that are active for this plugin per server
Aces actuais activas para este plugin de servidor

Reseller Account (you need Plesk Administrator access):<br>NOTE: The username for non-reseller accounts is the domain name
Conta de revendedor (precisa de acesso de Administrador de Plesk):<br>NOTA: O username username para uma conta de no revendedor  o nome do domnio

Maximum number of domains (for resellers only, leave empty for unlimited)
Nmero mximo de domnios (s para revendedores, deixe em branco para ilimitado)

Use www prefix
Use o prefixo www

Maximum number of subdomains (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de subdomnios (deixe em branco para ilimitado)

Maximum amount of traffic (in bytes/month, leave empty for unlimited)
Trfego Mximo (em bytes/ms, deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of web users (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de utilizadores Web (deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of databases (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de bases de dados (deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of mailboxes (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de caixas de email (deixe em branco para ilimitado)

Mailbox quota (in bytes, leave empty for unlimited)
Espao de email (deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of mail redirects (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de redireccionamentos de email (deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of mail groups (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de grupos de email (deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of mail autoresponders (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de respostas automticas de email(deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of mail lists (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de listas de email (deixe em branco para ilimitado)

Maximum number of Java applications (leave empty for unlimited)
Nmero mximo de aplicaes Java (deixe em branco para ilimitado)

FTP quota (in bytes, leave empty for unlimited)
Tamanho FTP (em bytes, deixe em branco para ilimitado)

FrontPage support
Suporte para FrontPage

FrontPage over SSL support
Suporte para FrontPage com SSL

Allow FrontPage Authorization
Permitir autorizao de FrontPage

PHP support
Suporte para PHP

mod_perl support
Suporte para mod_perl

mod_python support
Suporte para mod_python

Apache ASP support
Suporte para Apache ASP

ASP.NET support
Suporte para ASP.NET

Coldfusion support
Suporte para Coldfusion

Webserver statistics support (awstats, webalizer, smarterstats, urchin, none)
Suporte para estatsticas de Webserver (awstats, webalizer, smarterstats, urchin, none)

Custom error documents support
Suporte para documentos personalizados de erros

@-domains support
suporte de @-domnios

Teamspeak voice server integration.  Note: The custom field settings are used to hold information about the clients server.  Please create these fields in admin->custom fields->packages first.  The package name on server fields for each package hold the slot count.  Suspending a server sets the slot count to 0.
Integrao com servidor de voz Teamspeak. Nota: A configurao dos campos personalizados so utilizados para armazenar informao acerca do servidor de clientes. Por favor crie primeiro esses campos em admin->campos personalizados->planos. O nome do plano nos campos do servidor para cada plano armazena o contador. Suspender um servidor establece o valor zero no contador.

Error: ftp file uploading failed
Erro: envio de ficheiro por ftp falhou

Error: couldn't send Email with SQL dump file
Erro: No se pode enviar o E-mail com o SQL dump anexado

To save the file in a local directory accessible and writable by the web server, enter it's full path here.
Para guardar o ficheiro numa directoria local acessvel e editvel pelo servidor servidor web, indique aqui o caminho completo.

Summary E-mail Subject
Assunto do E-mail de Resumo.

E-mail subject for the summary notification.
Assunto do E-mail para a notificao do resumo.

E-MAIL SUCCESSFULLY DELETED
E-MAIL APAGADO COM SUCESSO

When enabled, e-mails won't be sent immediately, but be queued instead and sent when this service is triggered. Use it to improve performance if you have to send lots of e-mails at once.
Quandoactivado, os E-mails no sero enviados de imediato, mas sim colocados em fila de espera e sero enviados quando o servio for executado. Utilize esta opo para melhorar o rendimento do servidor se tem uma grande quantidade de E-mails ao mesmo tempo.

Enter on which number of days late to send an invoice reminder.  You can enter the numbers of days late separated by commas, a number followed by a + sign to indicate all invoices greater than or equal to this number of days or use * to send reminders each day. <br> Example: 1,5,10+ would send on one day late, five days late and ten or more days late.
Insira em que quantidade de dias em atraso deseja enviar lembretes de uma factura. Pode inserir os nmeros de dias separados por vrgulas, um nmero seguido pelo sinal + indica todas as facturas iguais ou superiores a esse nmero de dias, ou use um * para enviar lembretes todos os dias. <br> Exemplo: 1,5,10+ enviara depois de um dia de atraso, cinco dias de atraso e dez ou mais dias de atraso.

Used Physical Memory was not present in server status output
Memoria fsica utilizada no estava presente na sada do estado do servidor

1 Min. Load Average
Mdia de Carga em 1 minuto

Add 1 Minute server load average threshold you want this service to E-mail if passed.<br/>Ex: 1.5, will E-mail when load goes over 1.5
Adicionar um valor mx. de carregamento do servidor durante 1 minuto, para o qual pretende que este servio envie um E-mail se excedido.<br/>Exemplo: 1.5, enviar um E-mail quando a carga for superior a 1.5

5 Min. Load Average
Mdia de Carga em 5 minutos

Add 5 Minute server load average threshold you want this service to E-mail if passed.<br/>Ex: 1.5, will E-mail when load goes over 1.5
Adicionar um valor mx. de carregamento do servidor durante 5 minutos, para o qual pretende que este servio envie um E-mail se excedido.<br/>Exemplo: 1.5, enviar um E-mail quando a carga for superior a 1.5

Add used physical memory threshold in megabytes (MB) you want this service to E-mail if passed. Current cache use will be subtracted from the Used Physical Memory on the server.<br/>Ex: 512, will E-mail when memory goes over 512 MB
Estabelecer um valor da utilizao da memoria fisica utilizada em Megabytes(MB), para o qual pretende que este servio envie um E-mail se for excedido. O uso actual de Memoria Cache ser subtrado da memoria fsica usada no servidor.<br/>Exemplo: 512, enviar um E-mail quando a memria exceder os 512 MB

Enter the URL you want clients to be redirected to after logging out.<br><b>NOTE:</b> Leave this field blank to use the login page.
Indique o URL para os seus clientes serem redireccionados aps sairem do sistema.<br><b>NOTA:</b> Deixe este campo em branco para usar a pgina de login.

Select how do you want to handle duplicated domains entered at signup.
Escolha como pretende gerir domnios duplicados indicados no registo.

Allow duplicated domains
Permitir domnios duplicados

Allow registering existing domain if it is "Cancelled"
Permitir registar domnio existente estando "Cancelado"

Do not allow duplicates
No permitir duplicados

Store
Loja

Host
Host

Port
Porta

Cert
Certificado

Setting allows you to reject any order using free E-mail services like Hotmail and Yahoo (free E-mail = higher risk).
A opo permite-lhe rejeitar qualquer encomenda de um servio de email gratuito como o Hotmail ou Yahoo (E-mail gratuito = maior risco).

Setting allows you to reject any order where country of IP address does not match the billing address country (mismatch = higher risk).
A opo permite-lhe rejeitar qualquer encomenda em que o IP do Pas no coincida com o Pas da morada de facturao (disparidade = maior risco).

Setting allows you to reject any order where the IP address is an Anonymous Proxy (anonymous proxy = very high risk).
A opo permite-lhe rejeitar qualquer encomenda em que o IP sejam de umProxy Annimo (proxy annimo = risco muito alto).

Setting allows you to reject any order where the country the IP is based from is considered a country where fraudulent order is likely.
A opo permite-lhe rejeitar qualquer encomenda vinda do IP do Pas que seja considerada fraudulenta.

Image URL
URL da Imagem

The full URL to iDevAffiliate's sale.php.  Example: http://mydomain.com/idevaffiliate/sale.php
O URL completo a sale.php de iDevAffiliate.  Exemplo: http://meudomnio.com/idevaffiliate/sale.php

The full URL to JROX's sale.php.  Example: http://mydomain.com/jrox/sale.php
O URL completo a sale.php de JROX.  Exemplo: http://meudomnio.com/jrox/sale.php

Crontab is not available in your system or you don't have permission to use it. Therefore, you must enable the plugins you wish to use, and manually enter through your hosting control panel its correspondent cron job.
Crontab no se encontra disponvel no se usistema ou no tem permisso para o usar. Dever activar os plugins que deseja usar, e entrar manualmente na tarefa cron correspondente no painel de controlo do seu hosting.

Used Physical Memory
Memria Fsica Utilizada

View/Hide dependent permissions
Ver/Ocultar pesmisses dependentes


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.0.0 PreRelease2
# ----------------------------------

Billing Department
Departamento Vendas

DOMAIN.COM
DOMNIO.COM

Hi,\r\n\r\nYour Friend, [CLIENTNAME], considered our hosting services at [COMPANYNAME] interesting and wanted to send you our link.  Please feel free to contact us with any questions you might have about what we can do for you.\r\n\r\n[COMPANYNAME]\r\n[COMPANYURL]
Ol,\r\n\r\nO seu amigo, [CLIENTNAME], considera o nosso servio de hosting [COMPANYNAME] interessante e envia-lhe o seguinte link.  Por favor queira-nos contactar para o esclarecimento de alguma questo relativamente aos nossos servios.\r\n\r\n[COMPANYNAME]\r\n[COMPANYURL]

Password Reset
Reestabelecer password

[CLIENTNAME],\r\n\r\nYour password has been reset successfully.\r\n\r\nNew password: [NEWPASSWORD]\r\n\r\nPlease goto [CLIENTEXEC URL] to login.\r\n\r\nThank you,\r\n[COMPANYNAME]\r\n[COMPANYEMAIL]
[CLIENTNAME],\r\n\r\nA sua password foi reestabelecida com sucesso.\r\n\r\nNova password: [NEWPASSWORD]\r\n\r\nPor favor v a [CLIENTEXEC URL] para efectuar login.\r\n\r\nMelhores Cumprimentos,\r\n[COMPANYNAME]\r\n[COMPANYEMAIL]

Support ticket has been updated
Ticket de Suporte actualizado

ATTN: [CLIENTNAME],\n\nSupport Ticket #[TICKETNUMBER] has been updated\n\nDescription:\n[DESCRIPTION]\n\nIf you want to view the entire log of this ticket log onto our client management site at [CLIENTAPPLICATIONURL] with your username and password.\n\nIf you have any questions regarding this response or any other support questions please feel free to contact us.\n\nThank you,\n[COMPANYNAME]
ATENO: [CLIENTNAME],\n\nTicket #[TICKETNUMBER] actualizado\n\nDescrio:\n[DESCRIPTION]\n\nSe deseja ver um registo (log) completo deste ticket efectue o login na nossa rea de clientes em [CLIENTAPPLICATIONURL] com o seu username e password.\n\nSe tem alguma dvida relativamente a esta resposta ou a qualquer outra dvida queira contactar-nos por favor..\n\nMelhores Cumprimentos,\n[COMPANYNAME]

[CLIENTNAME],\r\n\r\nThank you for submitting a ticket with [COMPANYNAME].  Your request has been assigned the ticket number [TICKETNUMBER].  A technician will respond to your request shortly.\r\n\r\nMember Center:\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]\r\n\r\nThank you,\r\n[COMPANYNAME]
[CLIENTNAME],\r\n\r\nObrigado pelo ticket que enviou para a [COMPANYNAME].  O seu pedido foi associado ao ticket nmero [TICKETNUMBER].  Um tcnico ir responder ao seu pedido com a maior brevidade possvel.\r\n\r\nGesto de Clientes:\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]\r\n\r\nMelhores Cumprimentos,\r\n[COMPANYNAME]

Ticket has been assigned to you
Foi-lhe associado um ticket

ATTN: [COMPANYNAME] Support Staff,\r\n\r\nSupport Ticket #[TICKETNUMBER], submitted by [CLIENTNAME] has just been assigned to you.  Please take a look at your earliest convenience.\r\n\r\nDescription:\r\n[DESCRIPTION]\r\n\r\nMember Center:\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]\r\n\r\nThank you,\r\n[COMPANYNAME]
ATENO: [COMPANYNAME] Tcnico de Suporte,\r\n\r\nO Ticket #[TICKETNUMBER], enviado por [CLIENTNAME] foi-lhe associado.  Reveja-o o mais brevemente possvel.\r\n\r\nDescrio:\r\n[DESCRIPTION]\r\n\r\Gesto de Clientes:\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]\r\n\r\nMelhores Cumprimentos,\r\n[COMPANYNAME]

This section can be used to display any extra information you want to share with your clients.  Text will be shown to clients in the grey area on the right.
Esta seccin serve para mostrar qualquer informao adicional que deseje partilhar com os seus clientes.  O texto ser mostrado aos clientes na rea cinzenta  direita.

Add to Signup
Agregar a Signup

Remove from Signup
Remover de Signup

Start Time
Tempo de Incio

Completed
Concludo

Select Yes if you wish to use OpenSRS's testing environment, so that transactions are not actually made.
Confirme se deseja usar o ambiente de testes OpenSRS, para que as transaces no se realizem efectivamente.

Enter your username for your OpenSRS reseller account.
Digite o seu username de revendedor da conta OpenSRS.

Enter your OpenSRS reseller private key.
Digite a sua chave privada de revendedor de OpenSRS.

Encryption is recommended for your data security
A encriptao  recomendada para a segurana dos dados

Error: attempted to encrypt/decrypt domain passwords without having the mcrypt extension enabled
Erro: tentou encriptar/decriptar passwords de domnio sem ter a extenso mcrypt activa

Domain passwords are not encrypted
As passwords de domnio no esto encriptadas

DECRYPT PASSWORDS
DECRIPTAR PASSWORDS

were decrypted successfully
foram decriptadas com sucesso

To add more than one IP just enter a comma (,) between each unique IP address
Para adicionar mais do que um IP deve separ-los com uma vrgula (,)

To add a range of IP address just use a dash (-) to indicate the range. Example
Para adicionar um intervalo de endereos IP deve utilizar um travesso (-) para indicar o intervalo. Exemplo

tax default if not otherwise specified
taxa pr-definida se outra no for especificada

Payment Rejected Subject Template
Assunto para o Modelo de Pagamento Rejeitado

Subject Template for the email sent to clients after invoice payment is rejected. You may use tags
Assunto para o modelo de E-mail enviado aos clientes depois da rejeio de pagamento. Pode utilizar tags

Payment Rejected Template
Modelo de Pago Rechazado

Template for the E-mail sent to clients after invoice payment is rejected.
Modelo para o E-mail enviado aos clientes depois do pagamento ter sido rejeitado.

Returned an empty result set
Sem resultados

This option does not work in demo mode
Esta opo no funciona no modo de demonstrao

Warning: this field is encrypted, but the mcrypt extension is not enabled
Ateno: este campo est encriptado, mas a extenso mcrypt no est activa

One-Time Payments
Pagamentos nicos

Select YES if you want to allow customers to make one-time payments through this payment processor.
Confirme se pretende permitir que os clientes efectuem pagamentos nicos atravs deste processador de pagamento.

# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.1.0 beta1
# ----------------------------------

was created successfully
foi criado com sucesso

was updated successfully
foi actualizado com sucesso

Coupon(s) were archived successfully.
Os cupes foram arquivados com sucesso.

Your custom field was added successfully
Campo personalizado adicionado com sucesso

Your custom field was updated successfully
Campo personalizado actualizado com sucesso

Your custom field was deleted successfully
Campo personalizado eliminado com sucesso

Coupon(s) were deleted successfully.
Cupes eliminados com sucesso

was deleted successfully
foi eliminando com sucesso

Your announcement has been modified
Os seus anncios foram modificados

Error:
Erro:

An E-mail has been sent to %s
Foi enviado um E-mail para %s

%s does not exist, please try again
%s no existe, por favor tente novamente

A user with that E-mail already exists, please try again
J existe um utilizador com esse E-mail, por favor tente novamente

Your setting was updated successfully
Preferncias actualizadas com sucesso

Coupon(s) were un-archived successfully.
Cupes desarquivados com sucesso.

Edit Announcement
Editar anncio

Public Announcement
Anncio pblico

All Clients
Todos os clientes

Select Clients
Seleccionar Clientes

Select Server
Seleccionar Servidor

Symbol
Smbolo

Alignment
Alinhamento

Precision
Preciso

You cannot delete this currency since it is currently the default currency
Esta moeda no pode ser eliminada pois est definida como moeda pr-definida

You cannot delete this currency since there are
No pode apagar esta moeda por existirem

Default
Por defeito

Profile Fields
Campos de Perfil

Package Fields
Campos de Plano

Custom Field Manager
Gestor de Campos Personalizados

Are you sure you want to delete this field?
Tem a certeza que pretende eliminar este campo?

Field Name
Nome do campo

Text Field
Campo de texto

Yes/No
Sim/No

Language
Idioma

Please separate all drop down options by using a , between each value.<br />To have an option label be different from its value, enter the value between parenthesis, e.g. 'red, brown (color_2), yellow'
Por favor separe todas as opes com vrgulas.<br />Para ter uma etiqueta diferente deste valor, digite o valor entre parntesis, ex: 'vermelho, castanho (cor_2), amarelo'


Is Required
 Mandatrio

Checking this option will require this field to be filled before updating or inserting user data
Seleccionando esta opo, far com que este campo seja obrigatrio tanto para o registo ou actualizao

Admin only
Apenas Admin

Checking this option will make this field only visible to admin users
Seleccionando esta opo, far com que este campo seja visvel apenas aos administradores

Include in Signup
Incluir no Registo

Checking this option will include this field in the Signup Module.<br><br><b>NOTE</b>: The same order will be used.
Seleccionando esta opo far com que este campo seja includo no mdulo de registo.<br><br><b>NOTA</b>:Usar-se- a mesma ordem.

Exclude from these package types:
Excluir deste tipo de planos:

Admin profile
Perfil de Admin

Checking this option will make this field available to the admin profiles
Seleccionando esta opo far com que este campo esteja disponvel para o perfil de administrador

Customer profile
Perfil de cliente

Checking this option will make this field available to the customer profiles
Seleccionando esta opo far com que este campo esteja disponvel para o perfil dos clientes

Click on the update button after all changes, including field order.
Clique no boto actualizar aps fazer todas as alteraes, incluindo a ordem dos campos.

Add a New Client Field
Novo campo de clientes

Add a New Domain Field
Novo campo de Domnio

Add New Field
Novo campo

Enter the new admin's profile below
Digite o perfil do novo admin em baixo

Supply only if you want password changed
Altere apense se pretende alterar a password

Click OK if you are sure you want to delete this account.  \n\nWARNING: All support ticket information for this user will be replaced to generic Tech Support
Confirme com OK se pretende eliminar esta conta. \n\nATENO: Toda a informao dos tickets de suporte para este utilizador ser substituda pelo Suporte Tcnico Genrico

Select the position for the currency symbol. <br>Left: $123 <br>Right: 123$
Seleccione a posio para o smbolo da moeda. <br>Esquerda: $123 <br>Direita: 123$

Number of decimal numbers. <br>0: $123 <br>1: $123,7 <br>2: $123,72
Nmero de casas decimais. <br>0: $123 <br>1: $123,7 <br>2: $123,72

[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nYour password has been reset successfully.<br />\r\n<br />\r\nNew password: [NEWPASSWORD]<br />\r\n<br />\r\nPlease goto [CLIENTEXEC URL] to login.<br />\r\n<br />\r\nThank you,<br />\r\n[COMPANYNAME]<br />\r\n[COMPANYEMAIL]
[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nA sua password foi reestabelecida com sucesso.<br />\r\n<br />\r\nNova password: [NEWPASSWORD]<br />\r\n<br />\r\nPara fazer login dirija-se a [CLIENTEXEC URL]<br />\r\n<br />\r\nMelhores Cumprimentos,<br />\r\n[COMPANYNAME]<br />\r\n[COMPANYEMAIL]

ATTN: [CLIENTNAME],<br />\n<br />\nSupport Ticket #[TICKETNUMBER] has been updated<br />\n<br />\nDescription:<br />\n[DESCRIPTION]<br />\n<br />\nIf you want to view the entire log of this ticket log onto our client management site at [CLIENTAPPLICATIONURL] with your username and password.<br />\n<br />\nIf you have any questions regarding this response or any other support questions please feel free to contact us.<br />\n<br />\nThank you,<br />\n[COMPANYNAME]
AVISO: [CLIENTNAME],<br />\n<br />\nTicket de Suporte #[TICKETNUMBER] actualizado<br />\n<br />\nDescrio:<br />\n[DESCRIPTION]<br />\n<br />\nSe pretende ver o registo inteiro para este ticket visite a rea de gesto de clientes em [CLIENTAPPLICATIONURL] inserindo o seu username e password.<br />\n<br />\nSe tiver alguma questo relativamente a este ou outro assunto, queira por favor contactar-nos.<br />\n<br />\nMelhores Cumprimentos,<br />\n[COMPANYNAME]

[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nThank you for submitting a ticket with [COMPANYNAME].  Your request has been assigned the ticket number [TICKETNUMBER].  A technician will respond to your request shortly.<br />\r\n<br />\r\nMember Center:<br />\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]<br />\r\n<br />\r\nThank you,<br />\r\n[COMPANYNAME]
[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nObrigado por ter submetido um ticket de suporte com [COMPANYNAME].  O seu pedido foi associado ao ticket nmero [TICKETNUMBER].  Um tcnico responder-lhe- o mais rapidamente possvel.<br />\r\n<br />\r\nrea de Clientes:<br />\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]<br />\r\n<br />\r\nMelhores Cumprimentos,<br />\r\n[COMPANYNAME]

ATTN: [COMPANYNAME] Support Staff,<br />\r\n<br />\r\nSupport Ticket #[TICKETNUMBER], submitted by [CLIENTNAME] has just been assigned to you.  Please take a look at your earliest convenience.<br />\r\n<br />\r\nDescription:<br />\r\n[DESCRIPTION]<br />\r\n<br />\r\nMember Center:<br />\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]<br />\r\n<br />\r\nThank you,<br />\r\n[COMPANYNAME]
AVISO: [COMPANYNAME] Caro Tcnico,<br />\r\n<br />\r\nO Ticket de Suporte #[TICKETNUMBER], enviado por [CLIENTNAME] foi-lhe associado.  Queira por favor rev-lo o mais rapidamente possvel.<br />\r\n<br />\r\nDescrio:<br />\r\n[DESCRIPTION]<br />\r\n<br />\r\nrea de Clientes:<br />\r\n[CLIENTAPPLICATIONURL]<br />\r\n<br />\r\nMelhores Cumprimentosyou,<br />\r\n[COMPANYNAME]

Invoice Template Tags
Tags para os Modelos de Facturas

Recommend Us Tags
Tags para Recomende-nos

Reset Password Tags
Tags para o Reestablecimiento de Password

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>REQUESTIP</font>] IP of the machine which requested the password change.<br>[<font class=bodyhighlight>CONFIRMATION URL</font>] URL that user must press to confirm the password change<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>where xxx is custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>REQUESTIP</font>] IP da mquina que originou o pedido de alterao de password.<br>[<font class=bodyhighlight>CONFIRMATION URL</font>] Endereo URL que o utilizador deve clicar para confirmar a alterao de password<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>onde xxx  o nome de campo personalizado

Ticket Template Tags
Tags para o Modelo de Tickets

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>where xxx is custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] Endereo URL para ClientExec.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>onde xxx  o nome de campo personalizado

Get New Password Tags
Tags para obter nova password

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>NEWPASSWORD</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEXEC URL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYEMAIL</font>]
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>NEWPASSWORD</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>ENDEREO URL CLIENTEXEC</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYEMAIL</font>]

Login for users is currently disabled due to server maintenance
Login temporariamente indisponvel para os utilizadores devido a manuteno no sistema

Signup Completion Tags
Tags para a concluso de Registo

[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL to your web site<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail to support staff<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL to ClientExec.
[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> Endereo URL para o seu website<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> Endereo E-mail equipa de suporte<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> Endereo URL para o ClientExec.

Text shown upon signup completion for new customers that are not forwarded to a payment gateway.
Texto mostrado aps completar o processo de registo que no seja direccionado para um processador de pagamento online.

Terms and Conditions that new customers need to agree to before receiving your services. The setting, Show Terms and Conditions, will need to be set to YES before this content is displayed in the signup process.<br />If you want to use plain-text only, then fill the Plain-Text tab. Otherwise leave it empty.
Termos e condies que os clientes necessitam aceitar antes de receber os servios. Esta configurao, Mostrar Termos e Condies, necessita estar marcada (SIM) para que este contedo seja mostrado no processo de registo. <br /> Se deseja usar apenas texto simples, preencha ento o separado Texto Simples, Caso contrrio deixe em branco.

Text shown to customer upon signup rejection.
Texto mostrado ao cliente quando o registo  rejeitado

Select the template you wish your users to see. For new templates to be visible you must place the new style in the templates folder, which is off of the application's root directory.
Seleccione o modelo a mostrar aos utilizadores. Para que os novos templates sejam vistos dever colocar o novo estilo na pasta templates, que est fora da directoria da aplicao.

Selecting YES will enable effects for both administrators and end users
Ao seleccionar SIM ir permitir efeitos para os administradores e clientes

You do not have the mcrypt extension enabled. You cannot encrypt/decrypt domain passwords without it
No tem a extenso mcrypt activa. No pode encriptar ou decriptar as passwords de domnio sem isto.

Warning: domain passwords are encrypted, but the mcrypt extension is not enabled
Ateno: As passwords de domnio esto encriptadas, mas a extenso mcrypt no est activa

Your confirmation passphrase does not match your new passphrase
A confirmao da passphrase no combina com a nova passphrase

You must fill all passphrase fields if you wish to change the passphrase
Deve completar todos os campos da passphrase para a alterar

Add package
Novo Plano

Update this package
Actualizar este plano

Set package attributes to configure
Alterar os atributos configurveis do plano

You can use HTML
Pode usar HTML

CLIENTEXEC ANNOUNCEMENTS
ANNCIOS DE CLIENTEXEC

Currently there are not any announcements to show
De momento no h anncios para mostrar

Can not display the selected announcement
No  possvel mostrar o anncio seleccionado

Billing Progress
Progresso de Facturao

Incorrect format
Formato incorrecto

Existing Customer Signup
Registo de utilizador existente

New Customer Signup
Novo registo de utilizador

Rejected Customer Signup
Registo de Cliente Rejeitado

Error
Erro

Register Domain
Registar Domnio

Transfer My Domain To You
Transferir domnio para aqui

The domain will be registered on your behalf and directed to your new account with %s. Your domain registration will automatically renew.
O domnio ser registado em seu nome e direccionado para a sua nova conta com %s. O seu domnio ser renovado automaticamente por 1 ano.

Select this option if you would like to make %s your registrar for your existing domain.
Seleccione esta opo para que a %s passe a ser o registrar do seu domnio actual.

Select this option if you prefer to handle your registration manually. %s can establish service with any Top-Level Domain (TLD), international or domestic.
Seleccione esta opo se preferir gerir este registo manualmente. A %s pode pode estabelecer servios com quaisquer Domnios (TLD) nacionais ou internacionais.

You save
Poupa

Register
Registo


One time payment of
Pagamento nico de

for
durante

Check to use PayPal Subscriptions, which allow you to automatically make the periodic payments without your intervention
Seleccione para usar subscries PayPal, que lhe permitir fazer pagamentos peridicos automaticamente, sem a sua interveno

Billed
Facturado

We urge you to subscribe to our E-mail announcements, however, if you do not wish to receive them you may opt out by selecting NO.
Aconselhamos-lhe a subscrever os nossos anncios E-mail. Em todo o caso poder optar por no receber os nossos contactos.

Check here if you want to designate this account as a business rather than individual.<br><br><b>NOTE:</b> Checking this option will display the Organization name in your client selection list
Seleccione para designar esta conta como empresarial e no individual.<br><br><b>NOTA:</b> Ao seleccionar esta opo ir mostrar o nome da empresa na lista de seleco de clientes

semiannually
semestralmente

annually
anualmente

one time fee
pagamento nico

+

In order to protect our servers, we have implemented a process that prevents unscrupulous flooders from running scripts that register accounts on our servers.<br><br> The access code you see is provided in graphic format and cannot be read by any scripts.<br><br>By taking a moment to key in the access code you are helping us in providing you with better service.
Para proteger os nossos servidores, implementmos um processo de preveno da scripts tipo flooders que registem contas fraudulentas automaticamente nos servidores.<br><br> O cdigo de acesso que v  fornecido em formato grfico e no pode ser por qualquer script.<br><br>Ao ter a amabilidade de inserir o cdigo de acesso est a ajudar-nos a prestar um melhor servio.

Please wait, you will be called at
Por favor aguardo, ser contactado em

within 30 seconds.<br>
nos prximos 30 segundos.<br>

Please enter the code given to you by the robotic system below.
Por favor digite o cdigo dado para continuar com o sistema automatizado.

According to our records we have previously phoned you.  If you did not receive a call within 30 seconds please click the back button and verify that your phone number is in the correct format. Please be aware that a new code will be issued
De acordo com os nossos registos, houve uma tentativa de contacto para o seu telefone. Se no recebeu uma chamada nos ltimos 30 segundos, volte ao passo anterior e verifique se o nmero de telefone que inseriu est correcto. Um novo cdigo ser enviado

The access code does not match with the one in the image.
O cdigo de acesso no coincide com a imagem.

This E-mail address is already in use
O endereo de E-mail j se encontra em uso

Reason For Rejection
Razo para Rejeio

Customer Details
Detalhes de Cliente

Registrar Service Requested: Customer wants host to register domain
Servio de Registrar Pedido: O Cliente pretende que o host registe o domnio

Registrar Service Requested: Customer wants host to transfer domain
Servio de Registrar Pedido: O Cliente pretende que o host transfira o domnio

Registrar Service Requested: Customer will transfer their own domain
Servio de Registrar Pedido: O Cliente ir transferir o seu prprio domnio

Domain Package
Plano

Subscriptions enabled
Subscries activadas

Package Variables
Variveis de Plano

Signup Environment
Ambiente de Registo

Thank you for using ClientExec!
Obrigado por utilizar Clientexec!

The ClientExec Team
A Equipa Clientexec

Fraud Details for %s Fraud Plugin
Detalhes de Fraude para o Plugin %

ORIGINAL CUSTOMER DATA
DADOS ORIGINAIS DO CLIENTE

business account
conta empresarial

individual account
conta individual

Existing Member
Membro Existente

Registrar Service Requested: Customer will manage their own domain
Servio de Registrar Pedido: O Cliente ir gerir o seu prprio domnio

Domain Transfer
Transferir Domnio

Domain Registration
Registo de Domnio

Discount Coupon
Cupo de Desconto

This installation has reached its number of users limit
Esta instalao atingiu o limite mximo de utilizadores

thru
durante

Discount coupon
Cupo de Desconto

cannot be blank
no pode ficar em branco

invalid domain name
domnio invlido

every %s month(s)
cada %s meses

Your order has completed successfully
A sua encomenda foi concluda com sucesso

Select a setting
Seleccionar uma configurao

Examples
Exemplos

Optional
Opcional

iDevAffiliate

Include Tax
Taxa Incluida

Whether tax should be included in the affiliate amount.
A taxa deve estar includa no montante de afiliado.

JROX Affiliate Manager
Gesto de Afiliados JROX

Domain or FraudNuke license is not valid, please contact our sales office for more information
Domnio ou licena FraudNuke invlida, por favor contacte-nos para mais informaes

Your overall risk is too high, please contact our sales office for more information
O seu nvel geral de risco  demasiado alto, por favor contacte-nos para mais informaes

Sorry we are not accepting orders from your country
Lamentamos, mas no aceitamos encomendas a partir do seu pas

Your country does not match the IP you are currently signing up from
O seu pas no coincide com o IP que est actualmente a registar-se

We do not accept signups from free E-mail services
No aceitamos registos a partir de servios de E-mail gratuitos

We do not accept signups from anonymous proxy servers
No permitimos o registo de servidores de proxy annimos

Fraudnuke

Maxmind

MaxMind Low Query Threshold
Valor Mnimo de Consulta para MaxMind

2Checkout

Visa

MasterCard

Discover

Authorize.Net

BluePay

CCAvenue

ChronoPay

e-gold

eProcessingNetwork

There was not response from eWay. Please double check your information
Sem resposta de eWay. Por favor reveja a sua informao

eWay

eWay Sandbox

Select YES if you want to set eWay into Test mode for testing. Even for testing you will need an eWay ID, that you can find at eWay's website.
Seleccione SIM para configurar eWay em modo de testes. Mesmo para efectuar testes, necessitar de um eWay ID que poder encontrar no website eWay

eWay ID

ID used to identify you to eWay.<br>NOTE: This ID is required if you have selected eWay as a payment gateway for any of your clients.
ID usada para se identificar em eWay.<br>NOTA: Esta ID  obrigatria se tiver seleccionado eWay como gateway de pagamentos para os seus clientes.

Select the name to display in the signup process for this payment type. Example: eWay or Credit Card.
Seleccione o nome para mostrar no processo de registo para este tipo de pagamento. Exemplo: eWay ou Carto de Crdito.

Google Checkout

Internet Secure

LinkPoint

Money Bookers

money bookers

Bank Transfer (offline)
Transferncia Bancria (offline)

Check (offline)
Cheque (offline)

Credit Card (offline)
Carto de Crdito (offline)

Money Order (offline)
Dinheiro (offline)

Paypal

Protx

PSiGate

Passphrase

Quantum Gateway

StormPay

test
teste

World Pay
World Pay

We're sorry but we are unable to contact your phone number.  Please verify that it is correct or try another number.
Lamentamos mas no o conseguimos contactar atravs do seu telemvel. Por favor verifique se o mesmo est correcto ou tente outro nmero.

Maxmind Phone Verification
Verificao Telefnica MaxMind

Directi

Login

Enom

OnlineNIC

Select Yes if you wish to use OnlineNIC's testing environment, so that transactions are not actually made.
Seleccione SIM para usar o ambiente de testes OnlineNIC para que as transaces no sejam efectuadas em ambiente real.

Enter your username for your OnlineNIC reseller account.
Digite o  username para a sua conta de revendedor OnlineNIC.

Private Key
Chave Privada

Enter your OnlineNIC reseller password.
Digite a password para a sua conta de revendedor OnlineNIC.

OpenSRS

ResellOne

Enter your username for your ResellOne reseller account.
Digite o username para a sua conta de revendedor ResellOne.


Enter your ResellOne reseller private key.
Digite a  chave privada da sua conta de revendedor ResellOne.

reseller
revendedor

Used By CE to show plugin - must match how you call the action function names
Usado pelo CE para mostrar os plugins - deve ser idntico s aces de funo de nomes.

CGI support
Suporte CGI

Licensedefender Username
Username de Licensedefender

Licensedefender Password
Password de Licensedefender

Skeleton Plugin, to be used as a base for your custom server plugins.
Plugin Skeleton, que pode ser usado como base para os plugins personalizados de servidor.


Billing API url
URL do API de facturao

Example http://panel.stealthservers.net/billingapi.aspx
Exemplo http://panel.stealthservers.net/billingapi.aspx

Admin username
Username Admin

Administrator username
Username Administrador

Admin password
Password Admin

Administrator password
Password Administrador

Error Email
Erro de E-mail

Email errors will be sent to.
Os erros de E-mail sero enviados para

Description visable by admin in server settings
Descrio visvel pelo admin nas configuraes do servidor

Tcadmin configuration
configurao Tcadmin

Enter the name of the package custom field that will hold the client username.
Digite o nome do campo personalizado de plano que guardar o username do cliente.

Enter the name of the package custom field that will hold the client password
Digite o nome do campo personalizado de plano que guardar a password do cliente.

Location Custom Field
Localizao do campo personalizado

Enter the name of the package custom field that will hold the locations.<br> Note: Locations should look like so: North (Tcadmin DCID),East (Tcadmin DCID),South (Tcadmin DCID),West (Tcadmin DCID).
Digite o nome do campo personalizado do plano que guardar as localizaes.<br> Nota: As localizaes devero ser do tipo:: Norte (Tcadmin DCID), Este (Tcadmin DCID), Sul (Tcadmin DCID), Oeste (Tcadmin DCID).

current actions that are active for this plugin_per server
aces actualmente activas para este plugin de servidor

Tcadmin settings
Configuraes Tcadmin

skip_setup_page

<b>skip_setup_page</b>:<br /> Skips the setup page email. <b>Values</b>: 1=Yes, 0=No
<b>skip_setup_page</b>:<br /> Salta a configurao da pgina de email. <b>Valores</b>: 1=Simm, 0=No

<b>game_datacenter</b>:<br /> The datacenter id where the game server will be created. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>game_datacenter</b>:<br /> A id do datacenter onde o GameServer ser criado. Isto s ser usado se skip_setup_page = 1

<b>game_hostname</b>:<br /> The game servers hostname. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>game_hostname</b>:<br /> Nome do GameServer. Isto s ser usado se skip_setup_page = 1

<b>game_rcon_password</b>:<br /> The game servers rcon password. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>game_rcon_password</b>:<br /> Password de rcon do GameServer. Isto s ser usado se skip_setup_page = 1

<b>game_private_password</b>:<br /> The game servers private password. This is only used if <b>skip_setup_page</b> = 1 and <b>game_private</b> = 1
<b>game_private_password</b>:<br /> A password privada do GameServer. Isto s ser usado se <b>skip_setup_page</b> = 1 e <b>game_private</b> = 1

<b>game_id</b>:<br /> The game id of the new game sever. Set to blank or NONE to disable.
<b>game_id</b>:<br /> ID do novo GameServer. Deixe em branco ou NONE para desabilitar.

<b>game_slots</b>:<br /> The slots that the game server will have. If set to 0 or blank, no game server will be created.<br /> This variable can also contain the prefixes PRI and PUB, to specify private or public servers without having to use game_private.
<b>game_slots</b>:<br /> Slots que o GameServer ir ter. Se for definido o valor 0 ou se for deixando em branco, o GameServer no ser criado.<br /> Esta varivel tambm pode conter os prefixos PRI e PUB, para especificar servidores pblicos ou privados sem ter que usar game_private.

<b>game_add_slots</b>:<br /> Additional slots that the game server will have. One way to use this variable is when selling an optional HLTV server since you want to increase the slot count by 1.
<b>game_add_slots</b>:<br /> Slots adicionais do GameServer. Uma forma de usar esta varivel  quando se vende um servidor HLTV opcional desde que pretenda aumentar o contador de slot a 1.

<b>game_add_arg</b>:<br /> Specifies any additional arguments that will be added to the default command line. Works like additional arguments in the game servers service settings.
<b>game_add_arg</b>:<br /> Especifica alguns argumentos adicionais que sero adicionados  linha de comandos. Funciona como argumentos adicionais na configurao do GameServer.

<b>game_private</b>:<br /> Specifies if the game server will be password protected. <b>Values</b>: 1=Yes, 0=No
<b>game_private</b>:<br /> Especifica se o GameServer ser protegido por password. <b>Valores</b>: 1=Sim, 0=No

<b>game_level</b>:<br /> The game server will only be created in servers with the specified service level.<br /> This can be used to sell game servers with different levels of bandwidth, hardware, support, etc.
<b>game_level</b>:<br /> O GameServer ser criado nos servidores especificados com o nvel de servio especificado.<br /> Este pode ser usado para vender servidores de jogos com diferentes nveis de largura de banda, hardware, suporte, etc.

<b>voice_datacenter</b>:<br /> The datacenter where the voice server will be created. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>voice_datacenter</b>:<br /> O centro de dados onde ser criado o servidor de voz. Este s se usa se skip_setup_page = 1

<b>voice_hostname</b>:<br /> The voice servers hostname. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>voice_hostname</b>:<br /> O nome do servidor de voz. Este s se usa se skip_setup_page = 1

<b>voice_rcon_password</b>:<br /> The voice servers rcon password. This is only used if skip_setup_page = 1
<b>voice_rcon_password</b>:<br /> A password rcon do servidor de voz. Este s  usado se skip_setup_page = 1

<b>voice_private_password</b>:<br /> The voice servers private password.<br /> This is only used if skip_setup_page = 1, voice_private = 1 and voice_id isnt TEAMSPEAK
<b>voice_private_password</b>:<br /> A password privada para o servidor de voz.<br /> Este s  usado se skip_setup_page = 1, voice_private = 1 e voice_id no  TEAMSPEAK

<b>voice_id</b>:<br /> The voice id of the new voice sever. Set to blank or NONE to disable.<br /> Values are TEAMSPEAK for Teamspeak 2 and TCXXXXXXXXX for any other game server. Replace XXXXXXXXX with the Id assigned in TCAdmin.
<b>voice_id</b>:<br /> A id do novo servidor de voz. Deixe em branco ou NONE para desactivar.<br /> Valores aceites so TEAMSPEAK para Teamspeak 2 e TCXXXXXXXXX para qualquer outro GameServer. Substitua XXXXXXXXX com a Id associada no TCAdmin.

<b>voice_slots</b>:<br /> The slots that the voice server will have.<br /> If set to blank and a valid game server and slot have been specified, the voice server will use the same number of slots.<br /> If set to 0 or blank and no game slots have been specified, no voice server will be created.
<b>voice_slots</b>:<br /> Slots adicionais que o servidor de voz ir ter. Se configurado em branco e se tiver sido especificado um GameServer e a sua slot, o servidor de voz usar o mesmo nmero de slots.<br /> Se deixar a 0 ou em branco, e no forem especificadas slots de jogo, o servidor de voz no ser criado.

<b>voice_add_slots</b>: Additional slots that the voice server will have. One way to use this variable is by selling extra slots.
<b>voice_add_slots</b>: Slots adicionais que o servidor de voz ir ter. Uma forma de usar esta varivel  vendendo slots extras.

<b>voice_private</b>:<br /> Specifies if the game server will be password protected. <b>Values</b>: 1=Yes, 0=No
<b>voice_private</b>:<br /> Especifica se o GameServer ser protegido por password. <b>Valores</b>: 1=Sim, 0=No

<b>voice_level</b>:<br /> Same as game_level except for voice servers.
<b>voice_level</b>:<br /> Igual ao game_level excepto para os servidores de voz.

<b>switch_at_once</b>:<br /> The number of game servers that can be running at once.<br /> Set to 0 or blank to disable game switching.
<b>switch_at_once</b>:<br /> O nmero de servidores de jogo que podem correr em simultneo.<br /> Deixe a 0 ou em branco para desactivar a mudana de jogo.

Support ticket has been closed
O ticket de suporte foi fechado

There are no tickets to be closed
No h tickets para fechar

Number of tickets pending close: %d
Nmero de tickets pendentes para fechar: %d

Ticket Auto Close
Fecho Automtico de Tickets

Autosuspend Service Summary
Sumrio de servio de Suspenso Automtica

AutoSuspend Service Summary
Sumrio de servio de Suspenso Automtica

The queue is empty
A lista est vazia

Number of packages pending auto suspension: %d
Nmero de planos pendentes para Suspenso Automtica: %d

Number of packages requiring manual suspension: %d
Nmero de planos que requerem suspenso manual: %d

Click here to decrypt files
Click aqui para decriptar os ficheiros

Error: attempted to compress SQL dump file without having the zlib extension enabled
Erro: tentativa de compresso do ficheiro SQL sem a extenso zlib activa

Error: Couldn't gzip SQL dump file
Erro: No foi possvel compactar o SQL em gzip

Error: attempted to encrypt SQL dump file without having the mcrypt extension enabled
Erro: tentativa de encriptao SQL sem a extenso mcrypt activa

Error: error setting FTP server
Erro: erro na configurao do servidor FTP

Error: can't connect to FTP server
Erro: no  possvel conectar com o servidor FTP

Error: authentication with FTP server failed
Erro: a autenticao com o servidor FTP falhou

ssh2 extension not found in your PHP installation
a extenso ssh2 no foi encontrada na sua instalao do PHP

Authentication Failure - Username/Password not accepted
Erro de autenticao - Utilizador/Password invlidos

Unable to create file on remote server
No foi possvel criar um archivo no servidor remoto

Error: local directory to deploy SQL dump file is not accessible
Erro: a directoria especificada para armazenar o ficheiro SQL no est acessvel

Error: local directory to deploy SQL dump file is not writable
Erro: a directoria especificada para armazenar o ficheiro SQL est protegida contra escrita

Error: couldn't create file
Erro: no foi possvel criar o ficheiro

Error: couldn't write to new SQL dump file
Erro: no foi possvel escrever no novo ficheiro SQL

SQL dump file successfully written:
Ficheiro SQL gerado com sucesso e guardado em:

Conection to %s failed using SFTP. No SSH server listening?
Falha de conexo via SFTP em %s. Sem resposta do servidor SSH?

Cannot write to file (%s)
No foi possvel escrever no ficheiro (%s)

%s attached
%s anexado

CE Database Backup
Cpia de Segurana da BD do CE

No upcoming batch invoice transactions for %s.
No h transaces massivas a facturar para %s.

Upcoming batch invoice notifications for %s sent to
Prximas notificaes de facturao massiva para %s enviadas

Number of upcoming batch payments for %s: %d
Nmero de prximos pagamentos massivos para %s: %d

Upcoming Batch Invoice Notifier
Notificador Massivo das prximas facturas

CEdemo Database Cleaner
Limpar a BD de Demonstrao do CE

Clean ClientExec Demo Database and restores it using a file in the locations set below with a ClientExec Demo database backup.
Limpa a base de dados de demonstrao do ClientExec e restaura-a usando um ficheiro nas localizaes indicadas com um backup de da BD de Demonstrao do CE.

MySQL server name
Servidor MySQL

This is nearly always localhost, so if you don't know use localhost.
Normalmente  localhost. Use este nome caso desconhea o servidor.

MySQL username
MySQL username

Fill in the username you need to connect to your MySQL database.
Digite o nome de utilizador que utiliza para conectar  BD MySQL.

MySQL password
MySQL password

Fill in the password you need to connect to your MySQL database.
Digite a password que utiliza para conectar  BD MySQL

MySQL Database name
Base de Dados MySQL

Fill in the name of the database you want to clean.
Digite o Nome da base de dados que pretende limpar

File path
Caminho de Ficheiro

There are no users to be deleted
No h utilizadores para serem apagados

Pending users to be deleted on next run: %d
Utilizadores pendentes para ser eliminados na prxima execuo: %d

Delete Pending Users
Eliminar utilizadores pendentes

customers notified of expiring credit cards
clientes notificados do vencimiento dos seus cartes de crdito

Credit Card Expired
Carto de Crdito Expirado

expired credit card ticket(s) generated
Tickets gerados por cartes de crdito expirados

There are no expiring credit cards this month
No h cartes de crdito a expirar este ms

There are no credit cards that expired last month.
No h cartes de crdito expirados no ms passado.

** This ticket has been generated automatically **\n\n%s's credit card on file ending with %s has expired on %s.
** Este ticket foi gerado automaticamente **\n\n%s's O nmero do carto de crdito terminado em %s expirou em %s.

Number of credit cards expiring this month: %d<br>Number of credit cards expired last month: %d
Nmeros de carto de crdito que expiram este ms: %d<br>Nmero de cartes de crdito que expiraram o ms passado: %d

Tickets Generator
Gerador de Tickets

Number of customers to be billed: %d
Nmero de clientes que sero facturados: %d

Invoice Generator
Gerador de Facturas

Error trying to E-mail queued message to user(s) %s
Ocorreu um erro ao tentar enviar o e-mail na lista de espera de mensagens para o(s) utilizador(es) %s

...with a total of %s E-mails
...com um total de %s E-mail

Current E-mails in queue: %d
E-mails actualmente em lista: %d

Bulk Mailer
Bulk Mailer

Manual Intervention Required:
Requer Interveno Manual:

Number of orders pending auto activation: %d
Nmero de encomendas pendentes de activao automtica: %d

Number of orders requiring manual setup: %d
Nmero de encomendas que requerem configurao manual: %d

Order Processor
Processador de Encomendas

There are no overdue invoices
No h Pagamentos Expirados

Number of invoices overdue: %d
Nmero de Pagamentos Expirados: %d

Invoice Reminder
Lembrete de Pagamentos

Load average was not present in server status output
A mdia de carga no est presente na sada do estado do servidor

Server %s has been restarted since the last check.
O servidor %s foi reiniciado desde a ltima verificao

Server %s is not responding.
O servidor %s no est a responder.

Server Status
Estado do servidor

Support Notices
Notificaes de suporte

When enabled, will send e-mails notices to customers whose support will expire in 30 days or less.
Quando activo, enviar emails aos clientes cujo suporte termine em 30 dias ou menos.

To add a server, set the 'Status URL' field in the server's configuration screen
Para adicionar um servidor, configure o campo 'Status URL' no ecr de configurao do servidor

License has been removed, but it couldn't be disabled directly on {$_POST['deletedomain']}\nError: $result
A licena foi removida, mas no poderia ser desactivada directamente em {$_POST['deletedomain']}\nErro: $result

License has been removed, and installation on {$_POST['deletedomain']} has been disabled.
A licena foi removida e a instalao em {$_POST['deletedomain']} foi desactivada.

Add Licenses
Adicionar Licenas

Click here to toggle the add licenses section on and off
Clique aqui para activar/desactivar a seco Adicionar Licenas

Change Password
Alterar password

Click here to toggle the change password field on and off
Clique aqui para activar/desactivar o campo de alterao de password

Create Reseller
Criar Revendedor

Click here to toggle the Create Reseller section on and off
Clique aqui para activar/desactivar a seco que permite criar revendores

<b>Accepted formats:</b><br />x.x.x.* or x.x.*, etc.<br />x.x.x.x-x.x.x.x<br />x.x.x.x,y.y.y.*,z.z.z.z,...
<b>Formatos Aceites:</b><br />x.x.x.* ou x.x.*, etc.<br />x.x.x.x-x.x.x.x<br />x.x.x.x,y.y.y.*,z.z.z.z,...

Domain(s) added successfully
Domnio(s) adicionado(s) com sucesso

Password changed successfully
Password alterada com sucesso

Domain edited successfully
Domnio editado com sucesso

Reseller created successfully
Revendedor criado com sucesso

Owned
Prpio

Leased
Leased

Unlimited
Ilimitado

Error: %s
Erro: %s

Customer group has been saved
Grupo de clientes guardado

Enter number in range 0-6 (0 is Sunday) or a 3 letter shortcut (e.g. sun)
Digite um nmero de intervalo 0-6 (0  Domingo) ou uma abreviatura de 3 letras (ex: sun)

In the Run Schedule fields you can enter any format accepted by the Cron utility. For example for the field Minute: <ul> <li>* : every minute <li>Number: e.g. 4 will make it run at :04 <li>Range: e.g. 1-3 will make it run at :01, :02, :03 <li>List: e.g. 1,3,7 will make it run at :01, :03, :07 <li>Step: e.g. */3 will make it run every third minute <li>Range and step: 0-30/2 will make it run every other minute till :30 </ul> In Day of the Week you can enter a number in the range 0-6 (0 for Sunday) or a 3 letter shortcut (e.g. sun).
Nos Campos Correr Calendarizao pode inserir qualquer formato aceite na ferramenta Cron. Por exemplo para o campo Minuto: <ul> <li>* : todos os minutos<li>Nmero: ex: 4 ir ser executado em :04 <li>Intervalo: ex: 1-3 ir ser executado em :01, :02, :03 <li>Lista: ex: 1,3,7 ir ser executado em :01, :03, :07 <li>Degrau: ex: */3 ir ser executado em cada terceiro minuto <li>Intervalo e Degrau: 0-30/2 ir ser executado em todos os minutos at :30 </ul> No Dia da Semana pode inserir um nmero de intervalo 0-6 (0 para Domingo) ou uma abreviatura de 3 letras (ex: sun)

# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.1.0
# ----------------------------------

Customer group was successfully deleted
Grupo de Clientes apagado com sucesso

This group can't be deleted because it still has members.
Este grupo no pode ser apagado porque ainda contem membros.

Group has been successfully deleted
Grupo apagado com sucesso

Access disabled. Software upgrade in progress.
Acesso restricto. Upgrade em curso.

Group has been saved
Grupo guardado

Now please set this group's permissions
Agora defina as permisses do grupo

Error creating administrator profile:
Erro ao criar o perfil de administrador:

Operation failed. There needs to be at least one Super Admin user in the system.
Operao falhou.  necessrio haver pelo menos um Super Admin no sistema.

Error updating administrator profile:
Erro ao actualizar o perfil de administrador:

All staff members must belong to the General Department
Todos os membros de staff devem pertencer ao Departamento Geral

Rejection E-mail tags
Tags do E-mail de Rejeio

Account Rejected Subject Template
Assunto de Modelo de Conta Rejeitada

Subject Template used in the E-mail sent to rejected accounts.
Assunto de Modelo usado no E-mail enviado para contas rejeitadas.

Account Rejected Template
Modelo de Conta Rejeitada

E-mail send to a customer when you reject their account, from the client list screen when viewing pending accounts.
E-mail enviado a um cliente quando rejeitar a sua conta a partir da lista de clientes, quando v as contas pendentes.

Feedback Template Tags
Tags do Modelo de Feedback

AutoClose Service Template Tags
Tags de Modelo do Servio Fecho Automtico

Notify Support For New High Priority Ticket Template Tags
Tags de Modelo de Notificao do Suporte para Tickets de Alta Prioridade

Notify Customer For New Ticket Template Tags
Tags do Modelo de Notificao de Novos Tickets para os Clientes

Notify Assignee For Ticket Reply Template Tags
Tags do Modelo de Notificao de associao de Ticket

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]

Notify For New FeedBack Template Tags
Tags do Modelo de Notificao de Novo Feedback

Ticket Number Prefix
Prefixo do Nmero do Ticket

The subject of support E-mails will always have this prefix followed by the ticket number, for the system to be able to recognize them when using the support pipe.
O assunto dos E-mails de suporte iro ter sempre este prefixo seguido do nmero de ticket, para que o sistema reconhea-o quando utiliza o sistema pipe

Feedback Request for Closed Tickets Subject Template
Tags do Modelo de Notificao de Pedido Feedback para Tickets Fechados

Subject Template for the E-mail sent asking for feedback when a ticket is closed. You may use tags.
Assunto do Modelo de Notificao de pedido de Feedback via E-mail quando um ticket  fechado. Pode usar tags.

Feedback Request for Closed Tickets Template
Tags do Modelo de Pedido de Feedback para Tickets Fechados

Template for the E-mail sent to ask for customer feedback after a ticket is closed. You need to enable the appropriate setting under the support section of settings to have this E-mail be automatically sent.
Modelo do E-mail de pedido de feedback ao cliente aps o ticket ter sido fechado. Necessita activar o parmetro respectivo nas preferncias de suporte para que este E-mail seja enviado automaticamente.

AutoClose Ticket Service Subject Template
Assunto do Modelo do Servio de Fecho Automtico de Ticket

Subject Template for the E-mail sent asking for response before auto-close a Ticket. You may use tags.
Assunto do Modelo do E-mail enviado a pedir resposta antes do Fecho Automtico do Ticket. Pode usar tags.

AutoClose Ticket Service Template
Modelo de Servio de Fecho Automtico de Tickets

Template for the E-mail sent asking for response before auto-close a Ticket. You need to enable the appropriate setting under the support section of settings to have this E-mail be automatically sent.
Modelo para E-mail a pedir resposta antes do fecho automtico do Ticket. Necessita activar a opo apropriada na seco de suporte das preferncias para que este E-mail seja enviado automaticamente.

Notify Support For New High Priority Tickets Subject Template
Modelo de Assunto de Suporte para Tickets Prioritrios

Subject Template for the E-mail sent to notify support for new high priority tickets. You may use tags.
Modelo de E-mail para informar tickets prioritrios. Pode usar tags.

Notify Support For New High Priority Tickets Template
Modelo de Suporte para Tickets Prioritrios

Template for the E-mail sent to notify support for new high priority tickets. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado para informar novo ticket prioritrio. Pode usar tags.

Notify Department Lead For New Ticket Subject Template
Modelo de Assunto de Aviso de Novos Tickets ao Lder do Departamento

Subject Template for the E-mail sent to notify department lead for new ticket. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado ao Lder do departamento a informar a existncia de novos tickets. Pode usar tags.

Notify Department Lead For New Ticket Template
Modelo de Aviso de Novos Tickets ao Lder do Departamento

Template for the E-mail sent to notify department lead for new ticket. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado ao Lder do departamento a existncia de novos tickets. Pode usar tags.

Notify Department List For New Ticket Subject Template
Modelo de Assunto de Novos Tickets  Lista do Departamento

Subject Template for the E-mail sent to notify department list for new ticket. You may use tags.
Modelo de Assunto E-mail enviado  lista do departamento a existncia de novos tickets. Pode usar tags.

Notify Department List For New Ticket Template
Modelo de Novos Tickets  Lista do Departamento

Template for the E-mail sent to notify department list for new ticket. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado  lista do departamento a existncia de novos tickets. Pode usar tags.

Notify Customer For New Ticket Subject Template
Modelo de Aviso de Novo Ticket para Clientes

Subject Template for the E-mail sent to notify customer for new ticket. You may use tags.
Modelo de Assunto de E-mail enviado ao cliente da criao de ticket. Pode usar tags.

Notify Customer For New Ticket Template
Modelo de Novo Ticket para Clientes

Template for the E-mail sent to notify customer for new ticket. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado ao cliente para novos tickets. Pode usar tags.

Notify Anonymous For New Ticket Subject Template
Modelo de Assunto de Novo Ticket para Clientes Annimos

Subject Template for the E-mail sent to notify anonymous for new ticket. You may use tags.
Modelo deAssunto E-mail enviado a clientes annimos da criao de ticket. Pode usar tags.

Notify Anonymous For New Ticket Template
Modelo de Novo Ticket para Clientes Annimos

Template for the E-mail sent to notify anonymous for new ticket. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado a clientes annimos da criao de ticket. Pode usar tags.

Notify Assignee For Ticket Reply Subject Template
Modelo de Assunto de Associao de Ticket Respondido

Subject Template for the E-mail sent to notify assignee for ticket reply. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado para notificao de associao de resposta de ticket. Pode usar tags.

Notify Assignee For Ticket Reply Template
Modelo de Notificao de Associao de Resposta de Ticket

Template for the E-mail sent to notify assignee for ticket reply. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado para notificao de associao de resposta de ticket. Pode usar tags.

Notify For New FeedBack Subject Template
Assunto de Modelo de Pedido de Novo Feedback

Subject Template for the E-mail sent to notify for new feedback. You may use tags.
Assunto do Modelo de E-mail de pedido de novo feedback. Pode usar tags.

Notify For New FeedBack Template
Modelo de Pedido de Novo Feedback

Template for the E-mail sent to notify for new feedback. You may use tags.
Modelo de E-mail enviado de pedido de Feedback. Pode usar tags.

[CLIENTNAME],\r\n\r\nA web user from [REQUESTIP] has just requested to change the password on this account.\r\n\r\nBy clicking on the confirmation link below you will be sent a new password and are recommended to change it after logging in.\r\n\r\nConfirmation URL: [CONFIRMATION URL]\r\n\r\nThank you,\r\n[COMPANYNAME]
[CLIENTNAME],\r\n\r\nRegistamos um pedido de alterao de password da sua conta a partir do IP [REQUESTIP].\r\n\r\nAo clicar no link de confirmao em baixo receber uma nova password que dever alter-la logo aps efectuar login.\r\n\r\nEndereo de Confirmao: [CONFIRMATION URL]\r\n\r\nMelhores Cumprimentos,\r\n[COMPANYNAME]

[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nA web user from [REQUESTIP] has just requested to change the password on this account.<br />\r\n<br />\r\nBy clicking on the confirmation link below you will be sent a new password and are recommended to change it after logging in.<br />\r\n<br />\r\nConfirmation URL: [CONFIRMATION URL]<br />\r\n<br />\r\nThank you,<br />\r\n[COMPANYNAME]
[CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nRegistamos um pedido de alterao de password da sua conta a partir do IP [REQUESTIP]<br />\r\n<br />\r\nAo clicar no link de confirmao em baixo receber uma nova password que dever alter-la logo aps efectuar login.<br />\r\n<br />\r\nEndereo de Confirmao: [CONFIRMATION URL]<br />\r\n<br />\r\nMelhores Cumprimentos,<br />\r\n[COMPANYNAME]

Dear [CLIENTNAME],\r\n\r\nAt [COMPANYNAME] we're always striving to deliver the best customer support in the industry. You have recently closed a support ticket, and we would like to know about your experience.\r\n\r\nPlease help us improve by rating the service you received, by pointing your web browser to the appropiate address:\r\n\r\nIf you think the service was outstanding, go to [RATEOUTSTANDINGSERVICEURL].\r\nIf you think the service was good enough, go to [RATEGOODSERVICEURL].\r\nIf you think the service was mediocre, go to [RATEMEDIOCRESERVICEURL].\r\nIf you think the service was poor, go to [RATEPOORSERVICEURL].\r\n\r\nThank you for your time,\r\n[COMPANYNAME]
Caro(a) [CLIENTNAME],\r\n\r\nA [COMPANYNAME] est constantemente a melhorar o seu suporte tcnico. Reparamos que fechou um ticket de suporte recentemente, e gostaramos de saber a sua opinio sobre esse assunto\r\n\r\nAgradecemos desde j a sua ajuda ao avaliar o servio que recebeu clicando no endereo apropriado:\r\n\r\nSe considera que o servio foi Muito Bom, v a [RATEOUTSTANDINGSERVICEURL].\r\nSe considera que o servio foi Bom, v a [RATEGOODSERVICEURL].\r\nSe considera que o servio foi Satisfatrio, v a [RATEMEDIOCRESERVICEURL].\r\nSe considera que o servio foi Fraco, v a [RATEPOORSERVICEURL].\r\n\r\nObrigado pelo tempo dispensado,\r\n[COMPANYNAME]

Dear [CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nAt [COMPANYNAME] we're always striving to deliver the best customer support in the industry. You have recently closed a support ticket, and we would like to know about your experience.<br />\r\n<br />\r\nPlease help us improve by rating the service you received:<br />\r\n<br />\r\nIf you think the service was outstanding, click <a href="[RATEOUTSTANDINGSERVICEURL]">here</a>.<br />\r\nIf you think the service was good enough, click <a href="[RATEGOODSERVICEURL]">here</a><br />\r\nIf you think the service was mediocre, click <a href="[RATEMEDIOCRESERVICEURL]">here</a>.<br />\r\nIf you think the service was poor, click <a href="[RATEPOORSERVICEURL]">here</a>.<br />\r\n<br />\r\nThank you for your time,<br />\r\n[COMPANYNAME]
Caro(a) [CLIENTNAME],<br />\r\n<br />\r\nA [COMPANYNAME] est constantemente a melhorar o seu suporte tcnico. Reparamos que um ticket de suporte foi fechado recentemente, e gostaramos de saber a sua opinio sobre esse assunto.<br />\r\n<br />\r\nAgradecemos desde j a sua ajuda ao avaliar o servio que recebeu:<br />\r\n<br />\r\nSe considera que o servio foi Muito Bom, clique <a href="[RATEOUTSTANDINGSERVICEURL]">aqui</a>.<br />\r\nSe considera que o servio foi Bom, clique <a href="[RATEGOODSERVICEURL]">aqui</a><br />\r\nSe considera que o servio foi Satisfatrio, clique <a href="[RATEMEDIOCRESERVICEURL]">aqui</a>.<br />\r\nSe considera que o servio foi Fraco, clique <a href="[RATEPOORSERVICEURL]">aqui</a>.<br />\r\n<br />\r\nObrigado pelo tempo dispensado,<br />\r\n[COMPANYNAME]

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>RATEOUTSTANDINGSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEGOODSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEMEDIOCRESERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEPOORSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>where xxx is custom field name
[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>RATEOUTSTANDINGSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEGOODSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEMEDIOCRESERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEPOORSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>onde xxx  um campo personalizado

Feedback Request
Pedido de Feedback

Send Multi-Part MIME Messages
Enviar Mensagens Multi-Part MIME

When enabled, when sending an E-mail to a client that has the field "HTML Email Format" set to Yes, if the E-mail has a template with both HTML and plain-text content, it will be sent as a multi-part MIME message containing both the HTML and plain-text messages. Please check that you have both the HTML and plain-text parts filled in all of your templates before enabling this setting.
Se estiver activo, sempre que  enviado um E-mail para um cliente que tenha escolhido receber E-mails em formato HTML, se o Modelo do E-mail tiver sido adicionado tanto em HTML como texto simples, ser enviado como mensagem multi-part MIME contendo quer HTML quer texto simples. Por favor verifique se tem tanto o HTML como o texto simples preenchido em todos os seus templates antes de activar esta opo.

Enable Events Logging
Activar o Registo de Eventos

Select what kind of events you wish to log.
Escolha os tipos de eventos que deseja registar.

Show Last Users Online
Mostrar Utilizadores Vistos Recentemente

Select how many last seen users you wish to display in the side bar.
Defina quantos utilizadores recentemente vistos pretende listar.

Your company's domain name with http:// preceding the domain name<br>(example: http://www.supportexec.com)
O domnio da sua empresa com http:// antes do domnio<br>(exemplo: http://www.supportexec.com)

Default Country for your SupportExec installation
Pas pr-definido para a instalao SupportExec

Enter an E-mail address if you want to be notified when a catchable error occurs in your SupportExec installation.
Digite um endereo E-mail se pretende ser notificado quando um erro cathable ocorrer na sua instalao SupportExec.

Select how many last seen users you wish to display in the side bar.\n\n Note: Select 0 if you do not wish to show this option
Defina quantos utilizadores recentemente vistos pretende listar.\n\n Nota: Seleccione 0 para no mostrar esta opo

Enforce Password Strength in Signup
Estipular o Nvel de Segurana de Passwords no Registo

Select YES to oblige customers to enter a strong password during signup, according to the rules below.
Seleccione SIM para obrigar os clientes a escolher uma password segura no registo, de acordo com as regras em baixo.

Enforce Password Strength For Administrators
Estipular o Nvel de Segurana de Passwords para Administradores

Select YES to oblige administrators to enter a strong password when they change it in their profile, according to the rules below.
Seleccione SIM para obrigar os administradores a escolher uma password segura quando a alteram o seu perfil, de acordo com as regras em baixo.

Enforce Password Strength In Customer Profile Section
Estipular o Nvel de Segurana de Passwords na Seco do Perfil do Cliente

Select YES to oblige customers to choose a strong password when they change it in their profile, according to the rules below.
Seleccione SIM para obrigar os clientes a escolher uma password segura quando a alteram no seu perfil, de acordo com as regras em baixo.

Enforce Password Strength For Domains
Estipular o Nvel de Segurana de Passwords

Select YES to oblige customers to choose a strong password for their domain accounts. Note that event if you choose NO, if a domain is attached to a server plugin, the password will be checked against the password format rules enforced by that plugin.
Escolha SIM para obrigar os clientes a escolher uma password segura para as suas contas. Note que se escolher NO, se um domnio for associado a um plugin de servidor, a password ser rejeitada pelas regras do formato da password impostas por esse plugin.

Minimum Password Length
Tamanho Mnimo de Password

Enter the minimum number of characters a password should have to be considered valid.
Indique o nmero mnimo de caractres que uma password deve ter para ser considerada vlida.

Forbid dictionary words
Proibir palavras do dicionrio

Select YES if you want to disallow passwords that contain dictionary words.
Seleccione SIM para proibir passwords que contenham palavras do dicionrio.

Require Both Lowercase And Uppercase Characters
Requer Caractres Minsculos e Maisculos

Select YES for a password to have both lowercase and uppercase characters to be considered valid.
Seleccione SIM para obrigar a que uma password tenha caractres minsculos e maisculos tambm.

Require Numbers
Requer Nmeros

Select YES for a password to have both alphabetic and numberical characters to be considered valid.
Seleccione SIM para obrigar a que uma password tenha caractres alfabtivos e nmericos tambm.

Require Symbols
Requer Smbolos

Select YES for a password to have at least one non-alphanumeric character to be considered valid.
Seleccione SIM para obrigar a que uma password tenha pelo menos um caractr no-alfanumrico.

E-mail addresses ClientExec will send E-mail notifications to after all new signups. Enter one E-mail per line.
Endereo E-mail que o CE ir enviar notificaes quando receber novos registos. Digite um E-mail por linha.

Never
Nunca

If prorating 10 days or less
Se o prorating for 10 dias ou menos

Always except for monthly payments
Sempre excepto pagamentos mensais

Only for monthly payments
Apenas para pagamentos mensais

Always
Sempre

Prompt for domain username and password
Escolha de username e password de plano

Selecting YES to allow the customer to enter their preferred username and password for their domain and package.  Selecting NO will use the domain name to generate a username and the customer password for the domain and package.
Seleccione SIM para permitir a insero do username e password de plano de um cliente.  Seleccione NO para que o username seja gerado automaticamente e a password seja a mesma que o registo do cliente.

Signup Completion URL
URL de Concluso de Registo

URL to redirect customer upon signup completion. Use GET Request parameter "succes" to identify the action in your page (1 for Succes or 0 to Reject).<br>Note: If you use this setting, the  "Affiliate Plugins" will be disabled. Also, the Rejection and Completion templates.
Endereo URL para redireccionar o cliente aps registo efectuado com sucesso. Use o parmetro GET Request "succes" para identificar a aco na sua pgina (1 para Sucesso ou 0 para Rejeitar).<br>Nota: Se usar este parmetro, os "Plugins de Afiliado" sero desactivados, assim como os Modelos de Rejeio e Concluso.

Leave empty for a coupon that never expires
Deixe em branco para um cupo que nunca expira

Recurring coupons will be applied on every periodic payment
Cupes Peridicos sero aplicados em cada pagamento peridico

Leave empty for a coupon that will be recurring forever.<br><br>For a coupon that will be recurring for a limited amount of time, enter the amount of months for this coupon to be recurring.<br><br>The amount of times the coupon will be used for the customer depends on the amount of months the coupon will be recurring and the billing cycle selected by the customer in signup.<br><br>For example, if the coupon will be recurring for 4 months and the customer selects a Quarterly Billing Cycle, then the coupon will be used 2 time: <br>- in the first payment. (0 months has passed).<br>- in the second payment. (3 months has passed).<br><br>In the third payment the coupon can not be used because 6 months has passed and the coupon only works for 4 months.
Deixe em branco para que um cupo seja usado para sempre.<br><br>Para o seu por um tempo limitado, indique o nmero de meses.<br><br>O nmero de vezes que o cupo ser usado para o cliente depende do nmero de meses que o cupo ser recorrente e do ciclo de pagamento seleccionado pelo cliente no registo.<br><br>Por exemplo, se o cupo for recorrente por 4 meses e o cliente seleccionar Pagamento Trimestral, o cupo ser usado duas vezes: <br>- no primeiro pagamento. (0 meses).<br>- no segundo pagamento. (3 meses).<br><br>No terceiro pagamento o cupo no pode ser usado porque passaram 6 meses e a durao era apenas 4.

This notes will appear on the group's members profile, and in the selected ticket types, if you select any.
Estas notas aparecero no perfil de membros de grupo e nos tipos de ticket seleccionados, se for o caso.

Group Permissions
Permisses de Grupo

forever
para sempre

no
no

yes
sim

Please add a package type first
Por favor adiciona um tipo de plano primeiro

<h2>NOTICE:</h2> If you want ClientExec to check on customer's domain availability during signup, you must go to "admin -> settings -> signup -> check domain availability" and set it to YES.
<h2>AVISO:</h2> Se pretende que o ClientExec verifique a disponibilidade do domnio durante o registo, dever activar a opo Verificar Disponibilidade de Domnio em "admin -> preferncias -> registo".

Years
Anos

Dear Support Member,<br />\n<br />\nThis E-mail confirms that there has been a new signup via the ClientExec signup script.<br /><br />\n\nView the details of this signup online at
Caro Membro de Suporte,<br />\n<br />\nEste E-mail confirma um novo registo ClientExec.<br /><br />\n\nVeja os detalhes deste registo em

Dear Support Member,<br />\n<br />\nThis E-mail confirms that there has been a rejected signup via the ClientExec signup script.
Caro Membro de Suporte,<br />\n<br />\nEste E-mail confirma que ocorreu uma rejeio de registo do ClientExec.

Renewal for
Renovao para

<u>Visa/MasterCard/Discover:</u><br />The CVV2 number is the 3 digit value printed on the back of the card.  It follows the credit card number in the signature area of the card.
<u>Visa/MasterCard/Discover:</u><br />O nmero CVV2  constitudo por 3 dgitos no verso do carto. Eccontra-se depois dos ltimos dgitos do nmero do carto de crdito na zona da assinatura do carto.

<u>American Express:</u><br />The CVV2 number is the 4 digit value printed on the front of the card above the credit card number.
<u>American Express:</u><br />O nmero CVV2  constitudo por 4 dgitos na frente por cima do nmero do carto.

Prorated

every 2 years
2 em 2 anos

Semi-Annual
Semestral

billed only once
cobrado apenas uma vez

billed monthly
cobrado mensalmente

billed quarterly
cobrado trimestralmente

billed semiannually
cobrado semestralmente

billed annually
cobrado anualmente

billed every 2 years
cobrado 2 em 2 anos

CC expiration month
Ms expirao CC

CC expiration year
Ano expirao CC

Extra attribute #
Atributo Extra #

CC number (last 4)
Nmero CC (ltimos 4)

Under Windows platforms the automatic setup of scheduled tasks is not supported. Therefore, after clicking on Yes and having saved the settings for a given service, you need to manually create an entry in the task scheduler, that runs the command shown in green for that service. The PHP binary must be in the system's path.
Em plataformas Windows, a configurao automtica de tarefas programadas no  suportada. Assim sendo, aps clicar em Sim e ao guardar as preferncias de um dado servio, necessita criar manualmente uma entrada no programador de taregas que corra o comando a verde para esse servio. O binrio PHP dever estar no caminho do sistema.

<b>Optional phpSysInfo Integration</b><br><br>This field will allow CE plugins to use the xml data exposed by the open source project phpSysInfo.  <br><br>To use, you will need to download the script and install on each server. Place the URL to the script in this field (append ?template=xml for version 2.5 or xml.php for upper phpSysInfo versions).<br><br>phpSysInfo URL<br>http://sourceforge.net/projects/phpsysinfo
<b>Integrao phpSysInfo Opcional</b><br><br>Este campo permitir plusings CE a usar dados xml expostos pelo projecto open source phpSysInfo.  <br><br>Para o usar precisa de fazer o download do script e instal-lo em cada servidor. Coloque o Endereo do scripte neste campo (mais ?template=xml para a verso 2.5 ou xml.php para verses superiores do phpSysInfo).<br><br>phpSysInfo URL<br>http://sourceforge.net/projects/phpsysinfo

There are no servers configured
No h servidores configurados

Check CVV2
Verificar CVV2

Select YES if you want to accept CVV2 for this plugin.
Seleccione SIM para aceitar CVV2 para este plugin.

Select YES if you want to accept CVV2 for this plugin.  Please set your Authorize.net account to reject transactions with CVV2 mismatches.
Seleccione SIM para aceitar CVV2 para este plugin.  Por favor defina a sua conta Authorize.net para rejeitar transaces com CVV2.

Province
Distrito

Postal Code
Cdigo Postal

Zip
Cdigo Postal 2

Phone Country Code
Cdigo de Pas

Name Server edited successfully.
Name Server editado com sucesso.

Unknown
Desconhecido

Job Title
Ttulo de Emprego

State or Province
Distrito ou Cidade

Phone Ext
Extenso

Fax

No Results Found.
Sem Resultados.

Name Server registered successfully.
Name Server registado com sucesso.

Name Server deleted successfully.
Name Server apagado com sucesso

Current actions that are active for this plugin
Aces actualmente activas para este plugin

Cast-Control server integration.  Note: The custom field settings are used to hold information about the clients server.  Please create these fields in admin->custom fields->packages first.  The package name on server fields for each package hold the slot count.  Suspending a server sets the slot count to 0.
Integrao de Servidor Cast-control.  Nota: As preferncias de campo personalizadas so usadas para guardar informao dos clientes do servidor.  Por favor crie estes campos em admin->campos personalizados->planos.  O nome do plano nos campos do servidor para cada plano guarda o contador de slot. Ao suspender um servidor, o contador de slot  colocado a 0.

HTTP Host
Host HTTP

DOMAIN/HOST, DO NOT INCLUDE http:// PREFIX (EG: mydomain.com)
DOMNIO/HOST, NO INCLUA O PREFIXO http:// (EX: meudominio.com)

HTTP Port
Porta HTTP

SHOULD GENERALLY BE 80
NORMALMENTE  80

HTTP Path
Caminho HTTP

PATH TO THE CAST-CONTROL ROOT DIRECTORY (EG: /shoutcast/)   *MUST END IN FORWARD SLASH
CAMINHO PARA A DIRECDTORIA RAZ DO CAST-CONTROL (Ex: /shoutcast/) *DEVE TERMINAR EM BARRA  DIREITA

API Key
Chave API

Portbase Custom Field
Campo Personalizado de Portbase

Package Custom Field Name
Campo Personalizado de Plano

Username Custom Field
Campo Personalizado de Username

Password Custom Field
Campo Personalizado de Password

Listener Slots

Bandwidth

Allow AutoDJ

AutoDJ Quota

SystemID

Domain username can't contain 'test'
Username de Domnio no pode conter 'test'

Domain username can't start with a number
Domnio no pode ser iniciado por um nmero

Domain password can't contain domain username
Password de domnio no pode conter o username do domnio

System shell (e.g. /bin/bash. Leave empty to disallow)
System shell (ex: /bin/bash. Deixe em branco para desactivar)

Maximum number of Microsoft SQL Server databases
Nmero mximo de Bases de Dados Microsoft SQL Server

Domain username can only contain alphanumeric characters, dots, dashes and underscores
O domnio apenas pode contar caractres alfanumricos, pontos, hfens e underscores

Domain username can't be empty
O username no pode ficar vazio

Password lenght must be between 5 and 14 characters
A password deve ter entre 5 e 14 caractres

<b>game_branded</b>:<br /> Specifies if the game server will be branded. <b>Values</b>: 1=Yes, 0=No
<b>game_branded</b>:<br /> Especifica se o GameServer ter marca. <b>Valores</b>: 1=Sim, 0=No

Root Username used to connect to server
Password root usada para aceder ao servidor

Your root password used to connect to server
A password da raz usada para aceder ao servidor

Archive Logs
Registos Arquivados

Generates a file with an SQL dump of the selected log tables on a periodic basis, and delivers it to any of the locations set below. Then the log tables are erased.
Gerar um ficheiro SQL das tabelas de registo seleccionadas periodicamente, e entreg-lo a qualquer uma das localizaes definidas. Aps isso, as tabelas de registo sero apagadas.

Archive events_log Table
Tabela de Arquivos events_log

Archive services_log Table
Tabela de Arquivos services_log

Select YES to archive the services_log table, containing all the automation services activity.
Seleccione SIM para arquivar a tabela services_log, contendo toda a activao de servios automticos.

Compress files with gzip
Comprimir ficheiros usando o gzip

To send the files to a remote FTP or SFTP account enter the host and your credentials in the format <b>ftp://username:password@host.com/subdirectory</b> for FTP<br>or<br><b>sftp://username:password@host.com/subdirectory</b> for SFTP<br>SFTP is only possible if you have the ssh2 extension in your PHP installation
Para enviar os ficheiros para uma conta FTP ou SFTP digite o host e as credenciais no formato <b>ftp://username:password@host.com/subdirectoria</b> para FTP<br>ou<br><b>sftp://username:password@host.com/subdirectoria</b> para SFTP<br>S  permitido o envio via SFTP se possuir a extenso ssh2 na sua instalao PHP

To save the files in a local directory accessible and writable by the web server, enter it's full path here.
Para guardar os ficheiros numa directoria acessvel pelo servidor, indique o caminho completo aqui.
To send the files as an E-mail attachment, enter the address here.
Para enviar os ficheiros como anexos de E-mail, digite o endereo aqui.

There are no tickets to notify close
No h tickets para notificar o seu fecho

%s ticket(s) notified
%s tickets notificados

Pre-Notify Customer
Pr-notificar Cliente

When enabled the customer will be notified before close a ticket. Use the AutoClose Ticket Service Template
Quando activo, o cliente ser notificado antes de fechar o ticket. Usar o Modelo de Servio de Fecho Automtico de Ticket

Days to trigger Pre-Notify autoclose
Dias para activar a Pr-Notificao do Fecho Automtico

Enter number of days to notify before autoclosing a ticket that is in the waiting on customer status.
Digite o nmero de dias de notificao antes do Fecho Automtico de um ticket que esteja no estado Aguarda Cliente.

E-mail addresses to which a summary of each service run will be sent.  (Leave blank if you do not wish to receive a summary)
Endereos de E-mail para onde um resumo de cada servio corrido ser enviado. (Deixe em branco se no pretende receber um sumrio)

To load the file from a directory accessible by the web server, enter it's full path here.<br><font color=red>Use only backups generated by "CE Database Backup" plugin</font>
Para carregar o ficheiro de uma directoria acessvel pelo servidor, indique o caminho completo aqui.<br><font color=red>Use apenas backups gerados pelo plugin "Backup de Base de Dados CE"</font>

No tickets were escalated
Nenhum ticket escalado

Ticket #%s was escalated using the rule "%s"
O Ticket #%s foi escalado usando a regra "%s"

%s POP3 support rules processed
Processadas %s regras de suporte POP3

This is the service that actually does the fetching of E-mails for all E-mail Routing Rules that use the "POP3 fetching" routing type. Only USER authentication mechanism and non-SSL connections are supported. Be aware that messages on the account will get erased after being imported, or bounced if invalid.
Este  o servio que actualmente captura os E-mails de todas as Regras de Routing de E-mail que usam o tipo de routing "captura POP3".  apenas suportado o mecanismo de autenticao do UTILIZADOR e as conexes no-SSL. Tenha em mente que as mensagens sero apagadas da conta aps serem importadas, ou devolvidas se forem invlidas.

E-mails that will be E-mailed when thresholds are passed. Enter each E-mail in a separate line.
E-mails que recebero mensagens quando os nveis forem ultrapassados. Digite um E-mail por linha apenas.

<h2>Notice:</h2>To have your customers be able get Enom accounts on a self-service basis, have the "Viewable by Customers" setting or the "Viewable in the Public Section" setting set to YES.<br />You can use Newedge's Enom account or your own, as explained below.
<h2>Aviso:</h2>Para que os seus clientes possam obter contas Enom de forma autnoma, dever ter o parmetro "Visto pelos Clientes" ou "Visto na Seco Pblica" activado.<br />Pode usar a conta Enom Newedge para si mesmo, conforme explicado em baixo.

Select YES if you want customers to be able to order Enom accounts from the public section, without needing to have an account in your ClientExec instance.
Seleccione SIM para que os clientes possam registar contas Enom a partir da seco pblica, sem possuir uma conta registada no ClientExec.

Snap-in header seen by customers
Informao til que os clientes iro ver no cabealho

Enter here the header that will be shown on top of the snap-in, explaining rates and such.
Digite aqui o cabealho que ser mostrado nas informaes teis no topo, explicando os preos e outras informaes.

Success message
Mensagem de Sucesso

This is the message the customer will see after a successful Enom account creation.
Esta  a mensagem que os clientes iro ver aps uma conta Enom ser criada com sucesso.

Use Newedge Account
Usar Conta Newedge

Select YES if you don't have an Enom reseller account and wish to provide accounts to your customers through Newedge's account. Select NO if you have obtained your reseller account, for which you'll have to enter the Login and Password below. You can obtain an Enom reseller account by login into your Newedge member account.
Seleccione SIM se no tem uma conta de revenda ENOM e pretende oferecer contas aos seus clientes atravs da conta Newedge. Seleccione NO se tem uma conta de revenda, onde ter de indicar os seus dados de login em baixo. Pode obter uma conta de revenda Enom fazendo login na conta de membro Newedge.

Enter your username for your Enom reseller account. If you are using Newedge's account, you can leave this field empty.
Digite o username da sua conta de revenda Enom. Se est a usar uma conta Newedge, pode deixar este campo em branco.

Enter the password for your Enom reseller account. If you are using Newedge's account, you can leave this field empty.
Digite a password da sua conta de revenda Enom. Se est a usar uma conta Newedge, pode deixar este campo em branco.

Notification Email
Email de Notificao

If not using Newedge's Enom account, enter the email address to which sign up details should be emailed to.
Se no est a utilizar a conta Enom da Newedge, indique o endereo de e-mail para onde os detalhes do registo devem ser enviados.

Viewable in the Public Section
Visvel na Seco Pblica


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0 beta1
# ----------------------------------

Your order was rejected

ran manually

ran from URL

This service has yet to run

Manual Only

ALL

Please do not close this window until it has indicated that it is 100% complete with all of its tasks

VAT Number

Settings have been updated

Your announcement has been added

Domain Reminder Tags

Domain Reminder Subject Template

Expiring Domain Notice for [DOMAIN]: [EXPDATE]

Subject Template used in the E-mail sent regarding expiring domains.

Domain Reminder Template

E-mail sent to a customer regarding an expiring domain.

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>RATEEXCELLENTSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEGOODSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATENOTGREATSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>RATEPOORSERVICEURL</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br />[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETTYPE</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETSUBJECT</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETTYPE</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>

Domain name duplicates handling

[<font class=bodyhighlight>DATE</font>] Date payment is due.<br>[<font class=bodyhighlight>SENTDATE</font>] Date invoice was last sent.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>INVOICENUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>INVOICEDESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>TAX</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT_EX_TAX</font>] The total price excluding taxes.<br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT</font>] The total price due.<br>[<font class=bodyhighlight>RAW_AMOUNT</font>] The total price excluding currency symbol.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>] URL to retrieve forgotten password.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>] E-mail address for billing inquiries<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CCLASTFOUR</font>] The last four digits of the customer's credit card.<br>[<font class=bodyhighlight>CCEXPDATE</font>] The expiration date of the customer's credit card.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to Client Exec.<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>] URL to retrieve forgotten password.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>] Email address for billing inquiries<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name

Company Address

Your company address

Allow Admins Override Enforce Password Strength

Select YES to have the password strength rules not apply to admin users when editing a customer profile or package.

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>REQUESTIP</font>] IP of the machine which requested the password change.<br>[<font class=bodyhighlight>CONFIRMATION URL</font>] URL that user must press to confirm the password change<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is a profile custom field name

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>NEWPASSWORD</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEXEC URL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYEMAIL</font>]

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL to your web site<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail to support staff<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL to ClientExec.

[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br> Company name<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br> Company address<br>[<font class=bodyhighlight>ACCOUNTINFORMATION</font>]<br> Includes Domain Name, Username, Password, IP<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINNAME</font>]<br> domain name without http://www.<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINUSERNAME</font>]<br> Domain User Name<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINPASSWORD</font>]<br> Domain Password<br>[<font class=bodyhighlight>DOMAINIP</font>]<br> IP Address to Domain<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYURL</font>]<br> URL to your web site<br>[<font class=bodyhighlight>SUPPORTEMAIL</font>]<br> E-mail to support staff<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>]<br> URL to ClientExec.<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>] URL to retrieve forgotten password.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br>Both first and last name<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>ORGANIZATION</font>] <br> Client's Organization<br>[<font class=bodyhighlight>PLANNAME</font>] <br> Client's Plan<br>[<font class=bodyhighlight>NAMESERVERS</font>]<br>lists only hostnames<br>[<font class=bodyhighlight>NAMESERVERSANDIPS</font>]<br>lists both IPs and hostnames<br>[<font class=bodyhighlight>SERVERHOSTNAME</font>]<br>example server1.yourdomain.com<br>[<font class=bodyhighlight>SERVERSHAREDIP</font>]<br>shared IP for server<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is custom profile field name<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPACKAGE_xxxx</font>]<br>where xxx is custom package field name

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>TICKETNUMBER</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>DESCRIPTION</font>]<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOM_xxxx</font>]<br>where xxx is custom field name

[<font class=bodyhighlight>DATE</font>] Date payment is due.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTEMAIL</font>] <br>[<font class=bodyhighlight>AMOUNT</font>] The total price due.<br>[<font class=bodyhighlight>CLIENTAPPLICATIONURL</font>] URL to ClientExec.<br>[<font class=bodyhighlight>FORGOTPASSWORDURL</font>] URL to retrieve forgotten password.<BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <BR>[<font class=bodyhighlight>BILLINGEMAIL</font>] E-mail address for billing inquiries<br>[<font class=bodyhighlight>CUSTOMPROFILE_xxxx</font>]<br>where xxx is custom profile field name

[<font class=bodyhighlight>CLIENTNAME</font>]<br> Includes name and last name<br>[<font class=bodyhighlight>FIRSTNAME</font>]<br> First name of the client<br>[<font class=bodyhighlight>LASTNAME</font>]<br> Last name of the client<br>[<font class=bodyhighlight>ORGANIZATION</font>]<br> Client's Organization<br>[<font class=bodyhighlight>DATE</font>]<br> Actual Date<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYNAME</font>] <br> Company name<br>[<font class=bodyhighlight>COMPANYADDRESS</font>] <br> Company address

Game Hostname Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the game hostname. (optional)

Game Rcon Password Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the game rcon password. (optional)

Game Private Password Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the game private password. (optional)

Voice Hostname Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the voice hostname. (optional)

Voice Rcon Password Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the voice rcon password. (optional)

Voice Private Password Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the voice private password.  (optional)

E-mail address Cpanel error messages will be sent to

Paypal Subscriptions Option In Signup

This setting allows you to determine if a customer will be able to opt for subscriptions when using Paypal in signup, or if he or she will be forced into using or not using subscriptions.

Autounsuspend Service Summary

Unsuspended

Requires Manual Unsuspension

AutoUnsuspend Service Summary

As you disabled both the services.The system has nothing to do.

%s package(s) unsuspended

Auto Suspender and Unsuspender

When a package requires manual suspension you will be notified at this E-mail address.If packages are suspended when this service is run, a summary E-mail will be sent to this address.

Only suspend packages that are this many days overdue.Enter 0 here to disable package suspension

Enable/Disable Unsuspension

When enabled, suspended and paid packages will be unsuspended when this service is run.

Ticket #%s has been escalated through the rule "%s"


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0 beta2
# ----------------------------------

IP

Plugin Variables

Left

Right

HTTP SSL

Must also specify appropriate HTTP Port, usually 443

Set Trial Period for example: +5 days

PlanetDomain

Select Yes if you wish to use PlanetDomain's testing environment, so that transactions are not actually made.

Admin Username

Enter your admin username for your PlanetDomain's reseller account.

Admin Password

Enter your PlanetDomain reseller Password.

Reseller Id

Enter your PlanetDomain reseller Id.



# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0 beta3
# ----------------------------------

Domain username can't contain dashes

HyperVM Create Fail: VM type must be one of openvz or xen.

HyperVM control panel integration

HyperVM API url

Example http://cp.yourdomain.com:8888/webcommand.php

Username used to connect to HyperVM

Password used to connect to HyperVM

E-mail address HyperVM error messages will be sent to

VM Type

Enter the type of VM this server creates.  (openvz or xen)

VM Name Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the VM name for HyperVM.

VM Password Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the VM password

Number Of Ips Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the Number Of Ips for HyperVM.

Hostname Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the Hostname for HyperVM.

Ostemplate Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the Ostemplate for HyperVM.

Alertpay

ID used to identify you to Alertpay.<br>NOTE: This ID is required if you have selected Alertpay as a payment gateway for any of your clients.

Security Code

Security Code in your Alertpay IPN setup.

Use Test Mode

Select YES if you want to use Alertpay in test mode. You need to make sure in your IPN settings of Alertpay you have enabled Test mode


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0 RC1
# ----------------------------------

Voice Location Custom Field

Enter the name of the package custom field that will hold the voice locations.<br> Note: Voice Locations should look like so: North (Tcadmin DCID),East (Tcadmin DCID),South (Tcadmin DCID),West (Tcadmin DCID).

Payment Description

(Optional) Enter the description for this payment processor to be shown to customers. <br /><b>Example:</b> Save time.  Checkout securely.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; Pay without sharing your financial information.


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.0
# ----------------------------------

Published

Next Run

Show Menu On Signup

Select YES if you want ClientExec to show the menu during signup process.

Allow creation of accounts with packages that are global or owned by this user

Expiring CC Notifier


# ----------------------------------
# ADDED IN VERSION 3.2.1
# ----------------------------------

CAST-CONTROL SECURITY HASH
